Verse 10
"Go and tell David, ‘This is what the LORD says: I am giving you three options. Choose one of them for Me to carry out against you.’"
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gå og si til David: Så sier Herren: Jeg legger tre alternativer foran deg. Velg ett av dem, så vil jeg handle deretter.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gå og si til David: Så sier Herren: Jeg tilbyr deg tre ting; velg en av dem, så jeg kan gjøre det mot deg.
Norsk King James
Gå og si til David: Slik sier Herren, Jeg gir deg tre ting: velg en av dem, så jeg kan gjøre det mot deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gå og si til David: Slik sier Herren: Jeg legger tre ting foran deg; velg én av dem, og jeg vil gjøre det mot deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gå og si til David: Så sier Herren: Jeg legger tre ting fremfor deg. Velg en av dem for at jeg skal gjøre det mot deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gå og si til David: Så sier Herren, Jeg tilbyr deg tre ting; velg en av dem for at jeg kan gjøre det mot deg.
o3-mini KJV Norsk
«Gå og fortell David: Slik sier Herren: Jeg tilbyr deg tre muligheter, så velg én av dem, at jeg kan utøve min dom over deg.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gå og si til David: Så sier Herren, Jeg tilbyr deg tre ting; velg en av dem for at jeg kan gjøre det mot deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
'Gå og si til David: Så sier Herren: Jeg gir deg tre valg, velg en av dem så jeg kan gjøre det mot deg.'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
«Gå og si til David: Så sier Herren: Jeg byr deg tre valg; velg ett av dem for å utføre det mot deg.»
Original Norsk Bibel 1866
Gak, og tal til David og siig: Saa sagde Herren: Jeg lægger dig tre (Ting) for; udvælg dig een af dem, og den vil jeg gjøre dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
KJV 1769 norsk
Gå og si til David: Så sier Herren: Jeg gir deg tre valg; velg en av dem, så jeg kan utføre det mot deg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Go and tell David, saying, Thus says the LORD, I offer you three things: choose one of them, that I may do it to you.
King James Version 1611 (Original)
Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
Norsk oversettelse av Webster
Gå og snakk til David, og si: Så sier Herren: Jeg tilbyr deg tre ting; velg en av dem, så jeg kan gjøre det mot deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
'Gå og si til David: Så sier Herren: Tre ting legger jeg fram for deg; velg en av dem, så jeg kan gjøre det mot deg.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Gå og tal til David: Så sier Herren: Jeg tilbyr deg tre ting; velg en av dem, så jeg kan gjøre det mot deg.
Norsk oversettelse av BBE
Gå og si til David, Herren sier: Tre ting tilbys deg: si hvilken av dem du vil ha, så jeg kan gjøre det mot deg.
Coverdale Bible (1535)
Go speake to Dauid, & saye: Thus saieth the LORDE: Thre thinges laye I before the, chose ye one of them, yt I maye do it vnto the.
Geneva Bible (1560)
Goe and tell Dauid, saying, Thus saith the Lorde, I offer thee three thinges: choose thee one of them, that I may doe it vnto thee.
Bishops' Bible (1568)
Go, and tell Dauid, saying, thus sayth the Lord, I geue thee the choyse of three thinges: choose the one of them, that I may do vnto thee.
Authorized King James Version (1611)
Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three [things]: choose thee one of them, that I may do [it] unto thee.
Webster's Bible (1833)
Go and speak to David, saying, Thus says Yahweh, I offer you three things: choose you one of them, that I may do it to you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Go, and thou hast spoken unto David, saying, Thus said Jehovah, Three -- I am stretching out unto thee; choose for thee one of these, and I do `it' to thee.'
American Standard Version (1901)
Go and speak unto David, saying, Thus saith Jehovah, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
Bible in Basic English (1941)
Go and say to David, The Lord says, Three things are offered to you: say which of them you will have, so that I may do it to you.
World English Bible (2000)
"Go and speak to David, saying, 'Thus says Yahweh, "I offer you three things. Choose one of them, that I may do it to you."'"
NET Bible® (New English Translation)
“Go, tell David,‘This is what the LORD says:“I am offering you three forms of judgment from which to choose. Pick one of them.”’”
Referenced Verses
- Num 20:12 : 12 But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you did not believe me and treat me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land I am giving them."
- Josh 24:15 : 15 But if it seems undesirable to you to serve the LORD, choose this day whom you will serve—whether the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates or the gods of the Amorites in whose land you are living. But as for me and my family, we will serve the LORD.
- 2 Sam 12:10-12 : 10 Now, therefore, the sword will never depart from your house because you despised me and took the wife of Uriah the Hittite to be your own.' 11 This is what the Lord says: 'Look, I am going to bring disaster upon you from within your own household. I will take your wives before your very eyes and give them to someone close to you, who will sleep with them in broad daylight. 12 You did it in secret, but I will make this happen in front of all Israel and in broad daylight.'
- 1 Kgs 13:21-22 : 21 and he cried out to the man of God who had come from Judah, 'This is what the LORD says: Because you have defied the word of the LORD and have not kept the command the LORD your God gave you, 22 'but you went back and ate bread and drank water in the place where He told you not to eat or drink, your body will not be buried in the tomb of your ancestors.'
- Prov 1:29-31 : 29 Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD, 30 They would have none of my counsel and despised all my correction. 31 Therefore they will eat the fruit of their own way and be filled with their own schemes.
- Prov 3:12 : 12 For the LORD disciplines the one He loves, as a father the son in whom he delights.
- Rev 3:19 : 19 Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent.