Verse 4
Nevertheless, the king’s word prevailed against Joab. So Joab went out and traveled throughout all Israel, and then he returned to Jerusalem.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kongens ord var ubestridte for Joab, så han dro ut og vandret omkring i hele Israel før han kom tilbake til Jerusalem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men kongens ord seiret over Joab. Så Joab dro og reiste omkring i hele Israel, og kom tilbake til Jerusalem.
Norsk King James
Men kongens ord hadde mer makt enn Joabs ord. Derfor dro Joab bort, og gikk gjennom hele Israel, og kom til Jerusalem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Likevel vant kongens befaling over Joab; så Joab reiste ut og dro gjennom hele Israel, og kom tilbake til Jerusalem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men kongens ord seiret over Joab. Så Joab dro av sted og vandret gjennom hele Israel, og kom deretter tilbake til Jerusalem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men kongens ord vant over Joab, så Joab dro ut, dro gjennom hele Israel og kom til Jerusalem.
o3-mini KJV Norsk
Men kongens ord seiret over Joab. Derfor dro han ut og reiste gjennom hele Israel og kom til Jerusalem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men kongens ord vant over Joab, så Joab dro ut, dro gjennom hele Israel og kom til Jerusalem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men kongens ord fikk makt over Joab. Så Joab dro ut og reiste gjennom hele Israel, og deretter kom han tilbake til Jerusalem.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Likevel insisterte kongens ord mot Joab. Så Joab dro ut og reiste gjennom hele Israel, og kom tilbake til Jerusalem.
Original Norsk Bibel 1866
Men Kongens Ord fik Overhaand over Joab; saa drog Joab ud og vandrede igjennem al Israel, og kom til Jerusalem.
King James Version 1769 (Standard Version)
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
KJV 1769 norsk
Men kongens ord stod fast mot Joab, så Joab dro av sted og gikk gjennom hele Israel, og kom tilbake til Jerusalem.
KJV1611 - Moderne engelsk
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. So Joab went out and went throughout all Israel, and came back to Jerusalem.
King James Version 1611 (Original)
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
Norsk oversettelse av Webster
Men kongens ord rådet over Joab. Joab dro derfor av sted gjennom hele Israel og kom til Jerusalem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men kongens ord tvang Joab til å gå, så han dro rundt i hele Israel og kom tilbake til Jerusalem.
Norsk oversettelse av ASV1901
Likevel vant kongens ord over Joab. Derfor dro Joab, vandret gjennom hele Israel, og kom til Jerusalem.
Norsk oversettelse av BBE
Men kongens ord veide tyngre enn Joabs. Så Joab dro ut og reiste gjennom hele Israel og kom til Jerusalem.
Coverdale Bible (1535)
Neuertheles the kynges worde preuayled agaynst Ioab. And Ioab wente forth, and walked thorow all Israel, and came to Ierusalem,
Geneva Bible (1560)
Neuerthelesse the Kings word preuailed against Ioab; Ioab departed and went thorowe all Israel, and returned to Ierusalem.
Bishops' Bible (1568)
Neuerthelesse the kinges word preuayled against Ioab: And Ioab departed, and walked throughout all them of Israel, and came to Hierusalem againe,
Authorized King James Version (1611)
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
Webster's Bible (1833)
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Therefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the word of the king `is' severe against Joab, and Joab goeth out, and goeth up and down in all Israel, and cometh in to Jerusalem.
American Standard Version (1901)
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
Bible in Basic English (1941)
But the king's word was stronger than Joab's. So Joab went out and went through all Israel and came to Jerusalem.
World English Bible (2000)
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Therefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
NET Bible® (New English Translation)
But the king’s edict stood, despite Joab’s objections. So Joab left and traveled throughout Israel before returning to Jerusalem.
Referenced Verses
- Exod 1:17 : 17 The midwives, however, feared God and did not obey the king of Egypt's command; they let the boys live.
- 2 Sam 24:3-8 : 3 But Joab said to the king, "May the Lord your God multiply the people a hundredfold while the eyes of my lord the king still see it. But why does my lord the king want to do this thing?" 4 Nevertheless, the king's word prevailed over Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders went out from the presence of the king to count the people of Israel. 5 They crossed the Jordan and camped at Aroer, on the right side of the city in the middle of the valley of Gad, and proceeded to Jazer. 6 Then they went to Gilead and the land of Tahtim Hodshi, and they came to Dan Jaan and around to Sidon. 7 They went to the fortress of Tyre and all the cities of the Hivites and the Canaanites. Then they went to the Negev of Judah in Beersheba. 8 After traveling through the entire land, they returned to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
- Eccl 8:4 : 4 Since the king’s word has authority, who can question him, saying, 'What are you doing?'
- Dan 3:18 : 18 But even if he does not, let it be known to you, O king, that we will not serve your gods or worship the golden statue you have set up.'
- Acts 5:29 : 29 But Peter and the apostles replied, 'We must obey God rather than men.'