Verse 2
Though Judah became strong among his brothers and a leader came from him, the birthright belonged to Joseph.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Juda ble mektig blant sine brødre, og en leder kom fra ham; likevel ble førstefødselsretten gitt til Josef.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For Juda var mektigere enn sine brødre, og fra ham kom fyrsten; men førstefødselsretten var Josefs.)
Norsk King James
For Juda overvant sine brødre, og fra ham kom den fremste leder; men fødselsretten tilfalt Josef.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Juda var derimot den sterke blant brødrene, og en leder skulle komme fra ham, men førstefødselsretten tilhørte Josef.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Juda var nemlig mektigere enn sine brødre, og fra ham kom herskeren, men førstefødselsretten var Josefs.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For Juda hadde overtaket over sine brødre, og fra ham kom den øverste herskeren; men førstefødselsretten var Josefs.)
o3-mini KJV Norsk
For Juda hadde overtaket over sine brødre, og fra ham kom den øverste lederen; men førstefødsretten tilhørte Josef.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For Juda hadde overtaket over sine brødre, og fra ham kom den øverste herskeren; men førstefødselsretten var Josefs.)
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Juda var den mektigste blant sine brødre, og en leder skulle komme fra ham, men førstefødselsretten tilhørte Josef.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For Juda var sterkest blant sine brødre, og en leder kom fra ham, men førstefødselsretten tilfalt Josef.
Original Norsk Bibel 1866
thi Juda var vældig iblandt sine Brødre, og Fyrsten (skulde være) af ham, men Førstefødselen var Josephs —
King James Version 1769 (Standard Version)
For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)
KJV 1769 norsk
For Juda ble den fremste blant sine brødre, og fra ham kom høvdingen; men førstefødselsretten tilhørte Josef)
KJV1611 - Moderne engelsk
For Judah prevailed above his brothers, and from him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's.
King James Version 1611 (Original)
For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)
Norsk oversettelse av Webster
Judah ble den mektigste blant brødrene, og fra ham kom fyrsten; men førstefødselsretten tilhørte Josef.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
fordi Juda var mektig over sine brødre og hadde lederskapet over dem, mens førstefødselsretten tilhørte Josef.
Norsk oversettelse av ASV1901
For Juda var mektigere enn sine brødre, og fra ham kom herskeren; men førstefødselsretten tilhørte Josef.
Norsk oversettelse av BBE
Selv om Juda ble sterkere enn sine brødre, og herskeren kom fra ham, var førstefødselsretten Josefs:)
Coverdale Bible (1535)
for vnto Iuda which was mightie amonge his brethren, was geuen the pryncipalite before him, and the first byrthrighte vnto Ioseph.
Geneva Bible (1560)
For Iudah preuailed aboue his brethren, and of him came the prince, but the birthright was Iosephs)
Bishops' Bible (1568)
For Iuda preuayled aboue his brethren, & of his tribe came the chiefe, and the birthright was geuen to Ioseph.)
Authorized King James Version (1611)
For Judah prevailed above his brethren, and of him [came] the chief ruler; but the birthright [was] Joseph's:)
Webster's Bible (1833)
For Judah prevailed above his brothers, and of him came the prince; but the birthright was Joseph's:)
Young's Literal Translation (1862/1898)
for Judah hath been mighty over his brother, and for leader above him, and the birthright `is' to Joseph.
American Standard Version (1901)
For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Joseph's),
Bible in Basic English (1941)
Though Judah became stronger than his brothers, and from him came the ruler, the birthright was Joseph's:)
World English Bible (2000)
For Judah prevailed above his brothers, and of him came the prince; but the birthright was Joseph's:)
NET Bible® (New English Translation)
Though Judah was the strongest among his brothers and a leader descended from him, the right of the firstborn belonged to Joseph.)
Referenced Verses
- Mic 5:2 : 2 Therefore, he will give them up until the time when she who is in labor has given birth, and the rest of his brothers will return to join the children of Israel.
- Matt 2:6 : 6 'And you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for from you will come a ruler who will shepherd My people Israel.'
- Heb 7:14 : 14 For it is clear that our Lord descended from Judah, and in regard to that tribe, Moses said nothing about priests.
- Ps 60:7 : 7 That your beloved ones may be delivered, save with your right hand and answer me.
- Gen 49:8-9 : 8 'Judah, your brothers will praise you; your hand will be on the neck of your enemies, and your father's sons will bow down to you.' 9 'Judah is a lion's cub; from the prey, my son, you have gone up. He stoops down, he crouches like a lion, and like a lioness—who dares to rouse him? 10 'The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come, and the obedience of the peoples shall be his.'
- Ps 108:8 : 8 God has spoken in his holiness: 'I will exult; I will divide Shechem and measure out the Valley of Succoth.'
- Jer 23:5-6 : 5 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will raise up for David a righteous Branch. He will reign as king, act wisely, and execute justice and righteousness in the land. 6 In His days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which He will be called: The LORD Our Righteousness.
- Ps 78:68-71 : 68 But He chose the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved. 69 He built His sanctuary like the heights, like the earth that He established forever. 70 He chose David His servant and took him from the sheepfolds. 71 From tending the nursing ewes, He brought him to shepherd Jacob, His people, and Israel, His inheritance.
- Rev 5:5 : 5 Then one of the elders said to me, "Do not weep! Look, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed and is able to open the scroll and its seven seals."
- Rom 8:29 : 29 For those God foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers and sisters.
- Gen 49:26 : 26 The blessings of your father are greater than the blessings of the ancient mountains, than the bounty of the age-old hills. Let all these rest on the head of Joseph, on the brow of the prince among his brothers.
- Num 2:3 : 3 Those camping on the east, toward the sunrise, are to be under the banner of the camp of Judah, according to their divisions. The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab.
- Num 7:12 : 12 The one who presented his offering on the first day was Nahshon, son of Amminadab, from the tribe of Judah.
- Josh 14:6 : 6 The descendants of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, 'You know the word the LORD spoke to Moses, the man of God, about you and me in Kadesh Barnea.'
- Judg 1:2 : 2 The LORD answered, "Judah shall go up. I have given the land into his hand."
- 1 Sam 16:1 : 1 The LORD said to Samuel, "How long will you grieve over Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and go; I am sending you to Jesse of Bethlehem, for I have chosen a king for myself among his sons."
- 1 Sam 16:10 : 10 Jesse had seven of his sons pass before Samuel, but Samuel said to him, "The LORD has not chosen any of these."
- 1 Sam 16:12 : 12 So Jesse sent for him and brought him in. He was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. Then the LORD said, "Rise and anoint him; this is the one."
- 2 Sam 8:15 : 15 David reigned over all Israel, administering justice and righteousness to all his people.
- Gen 35:23 : 23 The sons of Leah: Reuben the firstborn of Jacob, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.