Verse 32
Nevertheless, when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned with the world.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men når vi blir dømt, blir vi tuktet av Herren, for at vi ikke skal bli dømt sammen med verden.
NT, oversatt fra gresk
Men når vi blir dømt, får vi tilbakemelding fra Herren, så vi ikke skal bli dømt med verden.
Norsk King James
Men når vi blir dømt, blir vi oppdratt av Herren, så vi ikke skal bli fordømt med verden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men når vi dømmes av Herren, blir vi refset for at vi ikke skal bli fordømt sammen med verden.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men når vi blir dømt, blir vi refset av Herren, for at vi ikke skal bli fordømt med verden.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men når vi blir dømt av Herren, blir vi tuktet, for at vi ikke skal bli fordømt sammen med verden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men når vi blir dømt, blir vi tuktet av Herren, for at vi ikke skal bli fordømt sammen med verden.
o3-mini KJV Norsk
Men når vi blir dømt, blir vi irettesatt av Herren, slik at vi ikke skal bli dømt sammen med verden.
gpt4.5-preview
Men når vi blir dømt, da blir vi tuktet av Herren, for at vi ikke skal bli fordømt sammen med verden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men når vi blir dømt, da blir vi tuktet av Herren, for at vi ikke skal bli fordømt sammen med verden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men når vi dømmes, blir vi tuktert av Herren, for at vi ikke skal bli fordømt sammen med verden.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men når vi dømmes av Herren, blir vi refset, for at vi ikke skal bli fordømt sammen med verden.
Original Norsk Bibel 1866
Men naar vi dømmes af Herren, revses vi, at vi ikke skulle fordømmes med Verden.
King James Version 1769 (Standard Version)
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
KJV 1769 norsk
Men når vi blir dømt, blir vi tuktet av Herren, så vi ikke skal bli fordømt sammen med verden.
KJV1611 - Moderne engelsk
But when we are judged, we are disciplined by the Lord, that we may not be condemned with the world.
King James Version 1611 (Original)
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
Norsk oversettelse av Webster
Men når vi blir dømt, blir vi rettet av Herren, for at vi ikke skal bli fordømt sammen med verden.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men når vi blir dømt av Herren, blir vi tuket, slik at vi ikke skal bli fordømt med verden.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men når vi blir dømt, blir vi tuktet av Herren, for at vi ikke skal bli fordømt sammen med verden.
Norsk oversettelse av BBE
Men hvis straffen kommer, er det sendt av Herren, for at vi skal være trygge når verden blir dømt.
Tyndale Bible (1526/1534)
But when we are iudged of the LORde we are chastened because we shuld not be daned with the worlde.
Coverdale Bible (1535)
But whan we are iudged, we are chastened of ye LORDE, that we shulde not be daned with the worlde.
Geneva Bible (1560)
But when we are iudged, we are chastened of the Lord, because we should not be condemned with the world.
Bishops' Bible (1568)
But when we are iudged, we are chastened of the Lorde, that we shoulde not be dampned with the worlde.
Authorized King James Version (1611)
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
Webster's Bible (1833)
But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and being judged by the Lord, we are chastened, that with the world we may not be condemned;
American Standard Version (1901)
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.
Bible in Basic English (1941)
But if punishment does come, it is sent by the Lord, so that we may be safe when the world is judged.
World English Bible (2000)
But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.
NET Bible® (New English Translation)
But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned with the world.
Referenced Verses
- Heb 12:5-9 : 5 And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: "My son, do not take lightly the Lord’s discipline, and do not lose heart when you are reproved by Him." 6 For the Lord disciplines those He loves, and He chastises every son He accepts. 7 If you endure discipline, God is treating you as sons. For what son is there whom his father does not discipline? 8 If you are not disciplined—and everyone undergoes discipline—then you are illegitimate children and not true sons. 9 Moreover, we have all had human fathers who disciplined us, and we respected them. How much more should we submit to the Father of spirits and live! 10 Our earthly fathers disciplined us for a few days as they thought best; but God disciplines us for our good, so that we may share in His holiness. 11 No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it.
- Rev 3:19 : 19 Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent.
- Ps 118:18 : 18 The Lord has disciplined me severely, but He has not given me over to death.
- Prov 3:11-12 : 11 My son, do not despise the LORD's discipline, and do not be weary of His reproof. 12 For the LORD disciplines the one He loves, as a father the son in whom he delights.
- Job 5:17-18 : 17 Behold, blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty. 18 For He wounds, but He also binds up; He injures, but His hands also heal.
- Ps 94:12-13 : 12 Blessed is the one you discipline, LORD, the one you teach from Your law. 13 You grant relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
- 1 Cor 11:30 : 30 That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.
- Deut 8:5 : 5 Know then in your heart that just as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you.
- Job 33:18-30 : 18 He keeps his soul back from the pit and his life from perishing by the sword. 19 A person is also chastened with pain on their bed and continual aching in their bones. 20 Their life begins to loathe food, and their soul rejects even the most desirable meal. 21 Their flesh wastes away so that it can no longer be seen, and their bones, once hidden, now stick out. 22 Their soul draws near to the pit, and their life to the messengers of death. 23 But if there is a messenger for them, a mediator, one among a thousand, to declare to them what is right, 24 and He is gracious to them, saying, 'Deliver them from going down to the pit; I have found a ransom,' 25 then their flesh is restored to be fresher than in youth, and they return to the days of their youthful vigor. 26 They pray to God, and He accepts them; they see His face with joy, and He restores His righteousness to them. 27 They sing before others and say, 'I have sinned and perverted what was right, but it was not repaid to me.' 28 He redeemed my soul from going down to the pit, and my life will see the light. 29 Indeed, God does all these things twice, even three times, with a man, 30 to bring back their soul from the pit, that they may be enlightened with the light of life.
- Job 34:31-32 : 31 Suppose someone says to God, 'I have borne punishment; I will not offend anymore.' 32 'Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do it again.'
- Isa 1:5 : 5 Why will you still be struck down? Why do you continue to rebel? Every head is sick, and every heart is faint.
- Jer 7:28 : 28 So you shall say to them, 'This is the nation that did not obey the voice of the LORD their God or accept discipline; truth has perished and is cut off from their lips.'
- Zeph 3:2 : 2 She listens to no voice, she accepts no discipline; she does not trust in the LORD, nor does she draw near to her God.
- Rom 3:19 : 19 Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
- 1 John 5:19 : 19 We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.