Verse 39
The rest of the acts of Ahab, including all that he did, the palace of ivory he built, and the cities he constructed, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Det som ellers er å fortelle om Akab og alt han gjorde, elfenbenspalasset han bygde, og alle byene han befestet, det står skrevet i krønikeboken til Israels konger.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Resten av historien om Ahab, og alt han gjorde, og elfenbenspalasset han bygde, og alle byene han bygde, er det ikke skrevet i boken om kongene i Israel?
Norsk King James
Nå er de øvrige handlingene til Ahab og alt det han gjorde, samt det elfenbenhus som han bygde, og alle byene han bygde, ikke skrevet i boken om kongenes krønike i Israel?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Resten av Achabs gjerninger, alt han gjorde, og om elfenbenshuset han bygde, og alle byene han oppførte, står oppskrevet i Israels kongers krønike.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Det som ellers er å fortelle om Ahabs gjerninger, alt det han gjorde, elfenbenshuset han bygde, og alle byene han bygde, det står skrevet i krønikeboken for Israels konger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De øvrige gjerningene til Ahab, alt han gjorde, elfenbenhuset han bygde, og byene han oppførte, står det ikke skrevet i Krøniken til kongene i Israel?
o3-mini KJV Norsk
Alt det øvrige om Ahab, alt han gjorde, elfenbenshuset han bygde og alle byene han reiste, er skrevet i kronikkene om Israels konger, er det ikke?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De øvrige gjerningene til Ahab, alt han gjorde, elfenbenhuset han bygde, og byene han oppførte, står det ikke skrevet i Krøniken til kongene i Israel?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Det som ellers er å fortelle om Ahab, alt han gjorde, elfenbenspalasset han bygde, og alle byene han grunnla, står skrevet i Juda-kongenes krønikebok.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Det som ellers er å fortelle om Akab og om alt han gjorde, om elfenbenspalasset han bygde og om alle byene han oppførte, det står nedskrevet i Israels kongers krønike.
Original Norsk Bibel 1866
Men det Øvrige af Achabs Handeler og alt det, han gjorde, og om det Elfenbeens Huus, som han byggede, og om alle Stæderne, som han byggede, er det ikke skrevet i Israels Kongers daglige Handelers Bog?
King James Version 1769 (Standard Version)
Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
KJV 1769 norsk
Det som ellers er å si om Ahabs gjerninger, alt han gjorde og elfenbenshuset han bygde, og alle byene han reiste, er det ikke skrevet i krønikene om Israels konger?
KJV1611 - Moderne engelsk
Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
King James Version 1611 (Original)
Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Norsk oversettelse av Webster
Det som ellers er å fortelle om Akabs gjerninger, om hans bedrifter og det elfenbenhus som han bygde, og alle byene han grunnla, står skrevet i Israels kongers krønikebøker.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det som ellers er å fortelle om Ahab, om alt han gjorde, og om det elfenbenshuset han bygde, og om alle byene han bygde, står skrevet i Israels kongers krønike.
Norsk oversettelse av ASV1901
Resten av Akabs gjerninger, alt han gjorde, elfenbenshuset han bygde, og alle byene han bygde, står de ikke skrevet i krønikene for Israels konger?
Norsk oversettelse av BBE
Resten av Ahabs gjerninger, alt han gjorde, hans elfenbenshus og alle byene han bygde, er de ikke skrevet ned i boken om Israels kongers historie?
Coverdale Bible (1535)
What more there is to saye of Achab, & all yt he dyd, and of the Yuery house which he buylded, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of Israel.
Geneva Bible (1560)
Concerning the rest of the actes of Ahab and all that he did, and the yuorie house which he built, and all the cities that he built, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel?
Bishops' Bible (1568)
The rest of the wordes that concerne Ahab and all that he did, and the iuorie house whiche he made, and all the cities that he buylded, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel?
Authorized King James Version (1611)
Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Webster's Bible (1833)
Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he built, and all the cities that he built, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the rest of the matters of Ahab, and all that he did, and the house of ivory that he built, and all the cities that he built, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?
American Standard Version (1901)
Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he built, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Bible in Basic English (1941)
Now the rest of the acts of Ahab, and all he did, and his ivory house, and all the towns of which he was the builder, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
World English Bible (2000)
Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he built, and all the cities that he built, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
NET Bible® (New English Translation)
The rest of the events of Ahab’s reign, including a record of his accomplishments and how he built a luxurious palace and various cities, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
Referenced Verses
- Amos 3:15 : 15 I will strike down the winter house along with the summer house, and the houses of ivory will perish, and the great houses will come to an end,” declares the Lord.
- Amos 6:4 : 4 You lie on beds inlaid with ivory and lounge on your couches. You dine on choice lambs from the flock and fattened calves from the stall.
- 1 Kgs 10:18 : 18 The king made a great throne of ivory and overlaid it with refined gold.
- 1 Kgs 10:22 : 22 The king had a fleet of ships of Tarshish at sea with Hiram’s fleet. Once every three years, the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
- 1 Kgs 14:19 : 19 The rest of the acts of Jeroboam—how he waged war and how he reigned—are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
- 1 Kgs 15:23 : 23 Now the rest of the acts of Asa, all his might, and everything he did, as well as the cities he built, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? But in his old age he suffered from a disease in his feet.
- 1 Kgs 15:31 : 31 As for the rest of the acts of Nadab, and all he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
- 1 Kgs 16:5 : 5 Now the rest of the acts of Baasha, what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
- 1 Kgs 16:20 : 20 The rest of the acts of Zimri, and the conspiracy he carried out, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
- 1 Kgs 16:27 : 27 The rest of the acts of Omri that he did, and the might he displayed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
- Ps 45:8 : 8 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of joy above your companions.
- Ezek 27:6 : 6 They crafted your oars from oaks of Bashan; they made your deck of inlaid ivory from boxwood from the coastlands of Cyprus.
- Ezek 27:15 : 15 The men of Dedan were your merchants; many coastlands were your clients; they paid you with ivory tusks and ebony wood as your payments.