Verse 7
Cast all your anxieties upon Him, because He cares for you.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Kast all deres bekymring på ham; for han har omsorg for dere.
NT, oversatt fra gresk
Overgi all deres bekymring til ham, for han bryr seg om dere.
Norsk King James
Kast alle deres bekymringer på ham; for han bryr seg om dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Legg all deres bekymring på ham, for han har omsorg for dere.
KJV/Textus Receptus til norsk
og kast all deres bekymring på ham, for han har omsorg for dere.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Kast all deres bekymring på ham, for han har omsorg for dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Kast all deres bekymring på ham; for han bryr seg om dere.
o3-mini KJV Norsk
Legg all deres bekymring over på ham, for han tar seg av dere.
gpt4.5-preview
Kast all deres bekymring på ham, for han har omsorg for dere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Kast all deres bekymring på ham, for han har omsorg for dere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
kast all deres bekymring på ham, for han har omsorg for dere.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Kast all deres bekymring på ham, for han har omsorg for dere.
Original Norsk Bibel 1866
Kaster al eders Sorg paa ham, thi han haver Omhu for eder.
King James Version 1769 (Standard Version)
Casting all your care upon him; for he careth for you.
KJV 1769 norsk
Kast all deres bekymring på ham, for han har omsorg for dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
Casting all your care upon Him; for He cares for you.
King James Version 1611 (Original)
Casting all your care upon him; for he careth for you.
Norsk oversettelse av Webster
og kast all deres bekymring på ham, for han har omsorg for dere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Kast all deres bekymring på ham, for han har omsorg for dere.
Norsk oversettelse av ASV1901
kast all deres bekymring på ham, for han har omsorg for dere.
Norsk oversettelse av BBE
Legg alle deres bekymringer på ham, for han tar seg av dere.
Tyndale Bible (1526/1534)
Cast all youre care to him: for he careth for you.
Coverdale Bible (1535)
Cast all youre care on him, for he careth for you.
Geneva Bible (1560)
Cast all your care on him: for he careth for you.
Bishops' Bible (1568)
Cast all your care vpon hym, for he careth for you.
Authorized King James Version (1611)
Casting all your care upon him; for he careth for you.
Webster's Bible (1833)
casting all your worries on him, because he cares for you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
all your care having cast upon Him, because He careth for you.
American Standard Version (1901)
casting all your anxiety upon him, because he careth for you.
Bible in Basic English (1941)
Putting all your troubles on him, for he takes care of you.
World English Bible (2000)
casting all your worries on him, because he cares for you.
NET Bible® (New English Translation)
by casting all your cares on him because he cares for you.
Referenced Verses
- Ps 55:22 : 22 His speech was smoother than butter, but war was in his heart; his words were softer than oil, yet they were drawn swords.
- Ps 37:5 : 5 Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will act.
- Phil 4:6 : 6 Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
- Ps 56:3-4 : 3 My enemies pursue me all day long; many are attacking me proudly. 4 When I am afraid, I put my trust in you.
- Matt 6:25-26 : 25 Therefore, I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink, or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothing? 26 Look at the birds of the sky: they do not sow, they do not reap, and they do not store away in barns. Yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they are?
- Matt 6:33-34 : 33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you. 34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
- Ps 34:15 : 15 Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
- Luke 12:30-32 : 30 For all the nations of the world eagerly seek these things, and your Father knows that you need them. 31 Instead, seek His kingdom, and these things will be given to you as well. 32 Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom.
- 1 Sam 30:6 : 6 David was greatly distressed because the people talked about stoning him. They were all bitter in spirit because of their sons and daughters, but David found strength in the Lord his God.
- Heb 13:5-6 : 5 Let your character be free from the love of money, being content with what you have, for He has said, 'I will never leave you nor forsake you.' 6 So we can confidently say: 'The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?'
- Luke 12:22 : 22 Then He said to His disciples, "Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear.
- Luke 12:11-12 : 11 When they bring you before synagogues, rulers, and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say. 12 For the Holy Spirit will teach you at that very hour what you ought to say.
- Ps 27:13-14 : 13 I am confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living. 14 Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord.
- Ps 142:4-5 : 4 When my spirit grows faint within me, You know my path. In the way where I walk, they have hidden a trap for me. 5 Look to the right and see—no one recognizes me; there is no refuge for me; no one cares for my soul.
- 1 Sam 1:10-18 : 10 In her deep anguish, Hannah prayed to the LORD, weeping bitterly. 11 She made a vow, saying, 'LORD of Hosts, if You will indeed look upon the affliction of Your servant and remember me, and not forget Your servant, but give Your servant a son, then I will give him to the LORD all the days of his life, and no razor shall ever touch his head.' 12 As she continued praying before the LORD, Eli observed her mouth. 13 Hannah was speaking in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard. Therefore, Eli thought she was drunk. 14 Eli said to her, 'How long will you remain drunk? Put away your wine!' 15 Hannah answered, 'No, my lord. I am a woman deeply troubled. I have not been drinking wine or strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD.' 16 Do not consider your servant a worthless woman. It is out of my great sorrow and distress that I have been speaking until now.' 17 Then Eli answered, 'Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of Him.' 18 She said, 'May your servant find favor in your eyes.' Then she went her way, and she ate, and her face was no longer downcast.
- Mark 4:38 : 38 But he was in the stern, sleeping on the cushion. They woke him up and said to him, 'Teacher, don’t you care that we are perishing?'
- John 10:13 : 13 The hired worker runs away because he is a hired worker and does not care about the sheep.