Verse 30
And the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God had given him rest on every side.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Josjafats rike hadde fred, for hans Gud ga ham ro på alle kanter.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så var Josafats rike stille, for hans Gud ga ham hvile rundt omkring.
Norsk King James
Så ble Josjafats rike still, for hans Gud ga ham hvile omkring.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Josafats rike hadde ro, for hans Gud ga ham ro på alle kanter.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Josjafats rike hadde fred, for hans Gud ga ham ro på alle kanter.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så var Josjafats rike i fred, for hans Gud ga ham ro på alle kanter.
o3-mini KJV Norsk
Dermed var Jehosjafats rike i ro, for hans Gud ga ham fred på alle kanter.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så var Josjafats rike i fred, for hans Gud ga ham ro på alle kanter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Josafats rike fikk fred, for hans Gud lot ham ha ro på alle kanter.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så fikk Josjafats rike ro, for Gud ga ham fred rundt omkring.
Original Norsk Bibel 1866
Saa blev Josaphats Rige stille, og hans Gud skaffede ham Rolighed trindt omkring.
King James Version 1769 (Standard Version)
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about.
KJV 1769 norsk
Slik var Josjafats rike i ro, for hans Gud hadde gitt ham fred på alle kanter.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God gave him rest all around.
King James Version 1611 (Original)
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about.
Norsk oversettelse av Webster
Så hadde Josjafats kongedømme fred; for hans Gud gav ham ro på alle kanter.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Josjafats rike hadde fred, for hans Gud ga ham ro rundt omkring.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så var Josjafats rike i fred; for hans Gud ga ham ro på alle kanter.
Norsk oversettelse av BBE
Josjafats rike hadde fred, for hans Gud ga ham ro på alle kanter.
Coverdale Bible (1535)
Thus was ye kyngdome of Iosaphat in quyetnes, & God gaue him rest on euery syde.
Geneva Bible (1560)
So the kingdom of Iehoshaphat was quiet, and his God gaue him rest on euery side.
Bishops' Bible (1568)
And so the realme of Iehosaphat was in tranquillitie, and his God gaue him rest on euery side.
Authorized King James Version (1611)
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about.
Webster's Bible (1833)
So the realm of Jehoshaphat was quiet; for his God gave him rest round about.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the kingdom of Jehoshaphat is quiet, and his God giveth rest to him round about.
American Standard Version (1901)
So the realm of Jehoshaphat was quiet; for his God gave him rest round about.
Bible in Basic English (1941)
So the kingdom of Jehoshaphat was quiet, for the Lord gave him rest on every side.
World English Bible (2000)
So the realm of Jehoshaphat was quiet; for his God gave him rest all around.
NET Bible® (New English Translation)
Jehoshaphat’s kingdom enjoyed peace; his God made him secure on every side.
Referenced Verses
- 2 Chr 14:6-7 : 6 He said to Judah, "Let us build these cities and surround them with walls, towers, gates, and bars. The land is still ours because we have sought the Lord our God. We sought Him, and He has given us rest on every side." So they built and succeeded. 7 Asa had an army of 300,000 men from Judah bearing large shields and spears, and 280,000 men from Benjamin carrying shields and drawing bows. All of them were mighty warriors.
- 2 Chr 15:15 : 15 All Judah rejoiced over the oath because they had sworn it wholeheartedly. They sought the LORD eagerly, and He was found by them. So the LORD gave them rest on every side.
- Job 34:29 : 29 When He gives quietness, who can condemn? When He hides His face, who can behold Him? Yet He watches over both nation and man alike.
- Prov 16:7 : 7 When the Lord is pleased with a person’s ways, He makes even their enemies to be at peace with them.
- John 14:27 : 27 Peace I leave with you; my peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your heart be troubled, and do not let it be afraid.
- Josh 23:1 : 1 A long time later, after the LORD had given rest to Israel from all their enemies around them, Joshua had grown old and was advanced in years.
- 2 Sam 7:1 : 1 Now when the king was settled in his house, and the LORD had given him rest from all of his enemies around him,