Verse 20
For as many promises as God has made, they are "Yes" in Christ. And so through Him, the "Amen" is spoken by us to the glory of God.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For alle Guds løfter i ham er ja, og i ham Amen, til Guds ære ved oss.
NT, oversatt fra gresk
For alle Guds løfter er Ja i ham, og derfor er Amen ved ham til Guds ære gjennom oss.
Norsk King James
For alle Guds løfter i ham er ja, og i ham Amen, til Guds ære ved oss.
Modernisert Norsk Bibel 1866
for så mange som Guds løfter er, er de i ham Ja og i ham Amen, Gud til ære ved oss.
KJV/Textus Receptus til norsk
For så mange som Guds løfter er, i ham er de ja, derfor ved ham også amen, Gud til ære ved oss.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For så mange som Guds løfter er, i ham er de ja, og i ham er de Amen, til Gud til ære ved oss.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For alle Guds løfter i ham er ja, og i ham er Amen, til Guds ære ved oss.
o3-mini KJV Norsk
For alle Guds løfter i ham er ja, og i ham er også Amen, til Guds ære gjennom oss.
gpt4.5-preview
For så mange av Guds løfter som finnes, har fått sitt ja i ham, og i ham sitt Amen, Gud til ære ved oss.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For så mange av Guds løfter som finnes, har fått sitt ja i ham, og i ham sitt Amen, Gud til ære ved oss.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For så mange som Guds løfter er, i ham er de Ja; derfor taler vi også vårt amen ved ham, til Guds ære.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For alle Guds løfter, så mange som de er, i Ham finner de sitt ja. Derfor sier vi også ved Ham vårt Amen til Guds ære.
Original Norsk Bibel 1866
— thi saa mange, som Guds Forjættelser ere, ere de i ham Ja og i ham Amen — Gud til Ære formedelst os.
King James Version 1769 (Standard Version)
For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
KJV 1769 norsk
For alle Guds løfter i ham er ja, og i ham er Amen, til Guds herlighet ved oss.
KJV1611 - Moderne engelsk
For all the promises of God in him are yes, and in him Amen, to the glory of God through us.
King James Version 1611 (Original)
For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
Norsk oversettelse av Webster
For så mange som Guds løfter er, har de sitt "ja" i ham. Derfor kommer også vårt "Amen" gjennom ham, til Guds ære ved oss.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
for så mange som Guds løfter er, i Ham er de Ja, og i Ham er de Amen, til Guds ære ved oss.
Norsk oversettelse av ASV1901
For så mange Guds løfter det er, i ham er de 'ja': Derfor er også gjennom ham 'Amen', til Guds ære gjennom oss.
Norsk oversettelse av BBE
For så mange løfter som Gud har gitt, i ham har de sitt ja, og derfor sier vi også amen ved ham, til Guds ære.
Tyndale Bible (1526/1534)
For all the promyses of God in him are ye: and are in him Amen vnto the lawde of God thorow vs.
Coverdale Bible (1535)
For all the promyses of God are yee in him, & are Ame in him, to the prayse of God by vs.
Geneva Bible (1560)
For all the promises of God in him are Yea, and are in him Amen, vnto the glorie of God through vs.
Bishops' Bible (1568)
For all the promises of God in him are yea, and are in him Amen, vnto the glorie of God, through vs.
Authorized King James Version (1611)
For all the promises of God in him [are] yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
Webster's Bible (1833)
For however many are the promises of God, in him is the "Yes." Therefore also through him is the "Amen," to the glory of God through us.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for as many as `are' promises of God, in him `are' the Yes, and in him the Amen, for glory to God through us;
American Standard Version (1901)
For how many soever be the promises of God, in him is the yea: wherefore also through him is the Amen, unto the glory of God through us.
Bible in Basic English (1941)
For he is the Yes to all the undertakings of God: and by him all the words of God are made certain and put into effect, to the glory of God through us.
World English Bible (2000)
For however many are the promises of God, in him is the "Yes." Therefore also through him is the "Amen," to the glory of God through us.
NET Bible® (New English Translation)
For every one of God’s promises are“Yes” in him; therefore also through him the“Amen” is spoken, to the glory we give to God.
Referenced Verses
- Rev 3:14 : 14 To the angel of the church in Laodicea, write: These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God’s creation.
- 1 Cor 14:16 : 16 Otherwise, if you give thanks with your spirit, how can someone who is in the position of an outsider say 'Amen' to your thanksgiving, since they do not know what you are saying?
- Heb 13:8 : 8 Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
- 1 Pet 1:12 : 12 It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, when they spoke of the things that have now been announced to you by those who preached the gospel to you through the Holy Spirit sent from heaven—things even angels long to look into.
- 1 John 2:24-25 : 24 As for you, let what you have heard from the beginning remain in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father. 25 And this is the promise that He Himself made to us: eternal life.
- 2 Thess 1:10 : 10 On that day, when He comes to be glorified among His saints and marveled at by all who have believed—because our testimony to you was believed.
- Heb 6:12-19 : 12 Then you will not become sluggish, but will imitate those who, through faith and patience, inherit the promises. 13 For when God made a promise to Abraham, since He could swear by no one greater, He swore by Himself, 14 saying, 'Surely I will bless you abundantly and multiply your descendants greatly.' 15 And so, after waiting patiently, Abraham obtained the promise. 16 People swear by someone greater than themselves, and an oath confirms what is said and puts an end to all argument. 17 Because God wanted to make the unchanging nature of His purpose very clear to the heirs of the promise, He guaranteed it with an oath. 18 So that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us. 19 We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain,
- Heb 7:6 : 6 But this man, who does not trace his descent from them, collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises.
- Heb 9:10-15 : 10 They are only regulations concerning food and drink and various ceremonial washings, external ordinances imposed until the time of reformation. 11 But Christ came as the high priest of the good things that are to come. He entered through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is, not of this creation. 12 He did not enter by the blood of goats and calves, but by His own blood. He entered the Most Holy Place once for all, having obtained eternal redemption. 13 For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so their bodies are outwardly clean, 14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself unblemished to God, cleanse our consciences from dead works so that we may serve the living God? 15 Therefore, Christ is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance—now that He has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.
- Heb 11:13 : 13 All these people died in faith, not having received the promises, but having seen them from afar and been persuaded of them, and having embraced them, they openly declared that they were strangers and pilgrims on the earth.
- Heb 11:39-40 : 39 And all of these, though they were commended for their faith, did not receive what was promised. 40 Since God had provided something better for us, so that they would not be made perfect without us.
- 2 Cor 4:15 : 15 All this is for your benefit, so that grace, having increased through the many, may cause thanksgiving to overflow to the glory of God.
- Gal 3:16-18 : 16 Now to Abraham the promises were spoken, and to his seed. It does not say, 'and to seeds,' as if referring to many, but, 'and to your seed,' meaning one, who is Christ. 17 This is what I mean: The law, introduced 430 years later, does not set aside the covenant previously established by God and thus cancel the promise. 18 For if the inheritance depends on the law, then it no longer depends on the promise; but God gave it to Abraham through a promise.
- Gal 3:22 : 22 But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise, by faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.
- Eph 1:6 : 6 to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the Beloved.
- Eph 1:12-14 : 12 so that we, who were the first to hope in Christ, might be to the praise of His glory. 13 In Him you also, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and believed in Him, were sealed with the promised Holy Spirit, 14 who is the guarantee of our inheritance until the redemption of those who are God’s possession, to the praise of His glory.
- Eph 2:7 : 7 So that in the coming ages He might show the surpassing riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus.
- Eph 3:8-9 : 8 To me, the very least of all the saints, this grace was given: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ, 9 and to bring to light for everyone the plan of the mystery hidden for ages in God, who created all things through Jesus Christ, 10 so that now the manifold wisdom of God might be made known through the church to the rulers and authorities in the heavenly places,
- Gen 3:15 : 15 'And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he will crush your head, and you will strike his heel.'
- Gen 22:18 : 18 And through your offspring all the nations of the earth will be blessed, because you have obeyed My voice.'
- Gen 49:10 : 10 'The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come, and the obedience of the peoples shall be his.'
- Ps 72:17 : 17 May his name endure forever; as long as the sun shines, may his name be continued. All nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
- Ps 102:16 : 16 The nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth your glory.
- Isa 7:14 : 14 Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel.
- Isa 9:6-7 : 6 Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this. 7 The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall upon Israel.
- Isa 65:16 : 16 Whoever invokes a blessing in the land will do so by the God of truth, and whoever takes an oath in the land will swear by the God of truth. For the past troubles will be forgotten and hidden from my eyes.
- Matt 6:13 : 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the kingdom, and the power, and the glory forever. Amen.
- Luke 1:68-74 : 68 'Blessed be the Lord, the God of Israel, because He has visited and provided redemption for His people. 69 He has raised up a horn of salvation for us in the house of His servant David, 70 just as He spoke through the mouth of His holy prophets from long ago— 71 salvation from our enemies and from the hand of all who hate us. 72 He has shown mercy to our ancestors and remembered His holy covenant— 73 the oath that He swore to our father Abraham, to grant us: 74 that we, being rescued from the hand of our enemies, would serve Him without fear,
- Luke 2:14 : 14 "Glory to God in the highest heaven, and peace on earth to those on whom his favor rests."
- John 1:17 : 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
- John 3:5 : 5 Jesus answered, 'Truly, truly, I tell you, unless someone is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.'
- John 14:6 : 6 Jesus said to him, 'I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.'
- Acts 3:25-26 : 25 You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers when He said to Abraham: 'Through your offspring, all the families of the earth will be blessed.' 26 When God raised up His servant, Jesus, He sent Him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways.
- Acts 13:32-39 : 32 We bring you the good news that what God promised to our ancestors. 33 He has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm, 'You are My Son; today I have begotten You.' 34 And concerning the fact that He raised Him from the dead, no longer to return to corruption, He said, 'I will give you the holy and faithful promises made to David.' 35 So it is also stated elsewhere: 'You will not let Your Holy One see decay.' 36 For David, after he had served God’s purpose in his own generation, fell asleep, was buried with his ancestors, and saw decay. 37 But He whom God raised did not see decay. 38 Therefore, let it be known to you, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you. 39 Through Him, everyone who believes is justified from everything you could not be justified from by the law of Moses.
- Rom 6:23 : 23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
- Rom 11:36 : 36 For from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever. Amen.
- Rom 15:7-9 : 7 Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us, to the glory of God. 8 For I tell you that Christ became a servant to the Jews on behalf of God's truth, to confirm the promises given to the patriarchs. 9 And so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: 'Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing praises to Your name.'
- Rev 7:12 : 12 saying, “Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and strength be to our God forever and ever. Amen!”
- 2 Cor 4:6 : 6 For God, who said, 'Let light shine out of darkness,' has shone in our hearts to give the light of the knowledge of God's glory displayed in the face of Jesus Christ.
- Col 1:27 : 27 To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
- 1 John 5:11 : 11 And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in His Son.