Verse 4
The weapons of our warfare are not of the flesh, but they are powerful through God for the destruction of strongholds. We demolish arguments
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For våre våpen i kampen er ikke kjødelige, men mektige gjennom Gud til å rive ned festninger;
NT, oversatt fra gresk
For våre våpen i krigen er ikke kjødelige, men de er sterke for Gud til å rive ned festninger av tanker. Vi river ned tanker,
Norsk King James
For våre krigsvåpen er ikke verdslige, men mektige gjennom Gud til å rive ned festningsverk.
Modernisert Norsk Bibel 1866
for våre våpen er ikke kjødelige, men har Guds kraft til å rive ned festninger.
KJV/Textus Receptus til norsk
for våre stridsvåben er ikke kjødelige, men de er mektige for Gud til å nedrive festninger,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For våre stridsvåpen er ikke kjødelige, men mektige for Gud til å rive ned festningsverker.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For våre kampvåpen er ikke av kjødelig art, men mektige gjennom Gud til å bryte ned festninger.
o3-mini KJV Norsk
For våre krigsvåpen er ikke jordiske, men mektige gjennom Gud til å rive ned sterke festninger;
gpt4.5-preview
For våre våpen i kampen er ikke kjødelige, men mektige for Gud til å rive ned festningsverk;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For våre våpen i kampen er ikke kjødelige, men mektige for Gud til å rive ned festningsverk;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For våpnene vi kjemper med, er ikke kjødelige, men mektige for Gud til å rive ned festninger.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For våre våpen er ikke kjødelige, men de er mektige for Gud til å rive ned festningsverker.
Original Norsk Bibel 1866
— thi vore Stridsvaaben ere ikke kjødelige, men mægtige for Gud til at forstyrre Befæstninger —
King James Version 1769 (Standard Version)
(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
KJV 1769 norsk
For våre stridsvåpen er ikke av kjøtt og blod, men mektige for Gud til å rive ned festninger.
KJV1611 - Moderne engelsk
For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God for the pulling down of strongholds;
King James Version 1611 (Original)
For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
Norsk oversettelse av Webster
våre stridsvåpen er nemlig ikke av kjødet, men mektige for Gud til å rive ned festninger,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
for våre våpen er ikke av kjøttet, men har Guds kraft til å rive ned festninger.
Norsk oversettelse av ASV1901
(For våre våpen i striden er ikke av kjøtt og blod, men mektige for Gud til å rive ned festninger.)
Norsk oversettelse av BBE
For våpnene vi kjemper med er ikke kjødelige, men sterke for Gud til å rive ned festninger;
Tyndale Bible (1526/1534)
For the weapes of oure warre are not carnall thinges but thynges myghty in god to cast doune stronge holdes
Coverdale Bible (1535)
For the wapens of oure warre are not fleshly, but mightie before God to cast downe stroge holdes,
Geneva Bible (1560)
(For the weapons of our warrefare are not carnall, but mightie through God, to cast downe holdes)
Bishops' Bible (1568)
For the weapons of our warfare are not carnall, but myghtie through God, to cast downe strong holdes,
Authorized King James Version (1611)
(For the weapons of our warfare [are] not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
Webster's Bible (1833)
for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the throwing down of strongholds,
Young's Literal Translation (1862/1898)
for the weapons of our warfare `are' not fleshly, but powerful to God for bringing down of strongholds,
American Standard Version (1901)
(for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the casting down of strongholds),
Bible in Basic English (1941)
(For the arms with which we are fighting are not those of the flesh, but are strong before God for the destruction of high places);
World English Bible (2000)
for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the throwing down of strongholds,
NET Bible® (New English Translation)
for the weapons of our warfare are not human weapons, but are made powerful by God for tearing down strongholds. We tear down arguments
Referenced Verses
- Jer 1:10 : 10 See, today I appoint you over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and overthrow, to build and to plant.
- 2 Cor 6:7 : 7 in the word of truth, in the power of God; through the weapons of righteousness on the right hand and on the left;
- 2 Cor 13:3-4 : 3 Since you are looking for proof that Christ is speaking through me, who is not weak in dealing with you but is powerful among you. 4 For though He was crucified in weakness, He lives by the power of God. Likewise, we are weak in Him, but we will live with Him by God’s power for your benefit.
- 1 Cor 2:5 : 5 So that your faith would not rest on human wisdom but on God's power.
- 1 Tim 1:18 : 18 Timothy, my child, I entrust this charge to you, in keeping with the prophecies once made about you, so that by recalling them you may fight the good fight,
- Eph 6:13-18 : 13 Therefore, take up the full armor of God so that you may be able to resist in the evil day, and having done everything, to stand firm. 14 Stand, then, with the belt of truth fastened around your waist and the breastplate of righteousness in place. 15 And as shoes for your feet, put on the readiness that comes from the gospel of peace. 16 In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. 17 Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God. 18 Pray in the Spirit at all times with every kind of prayer and petition. Stay alert with all perseverance as you pray for all the saints.
- 1 Thess 5:8 : 8 But since we belong to the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet, the hope of salvation.
- Isa 41:14-16 : 14 Do not be afraid, you worm Jacob, little Israel. I myself will help you, declares the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel. 15 See, I will make you into a sharp threshing sledge, new and covered with many blades. You will thresh the mountains and crush them and reduce the hills to chaff. 16 You will winnow them, and the wind will carry them away; a gale will scatter them. But you will rejoice in the Lord and glory in the Holy One of Israel.
- 2 Cor 4:7 : 7 But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us.
- Josh 6:20 : 20 When the trumpets sounded, the people shouted. At the sound of the trumpet, when the people gave a great shout, the wall collapsed. Each person charged straight in, and they captured the city.
- 1 Sam 17:45-50 : 45 David replied to the Philistine, 'You come against me with a sword, spear, and javelin, but I come against you in the name of the LORD of Hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.' 46 'Today, the LORD will deliver you into my hand. I will strike you down and cut off your head. I will give the corpses of the Philistines’ army today to the birds of the sky and the wild animals of the earth. Then the whole world will know that there is a God in Israel.' 47 'And all those gathered here will know that it is not by sword or spear that the LORD saves; for the battle belongs to the LORD, and He will give you into our hands.' 48 When the Philistine arose and came forward to meet David, David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine. 49 David reached into his bag, took out a stone, slung it, and struck the Philistine on the forehead. The stone sank into his forehead, and he fell facedown to the ground. 50 So David prevailed over the Philistine with a sling and a stone. Without a sword in his hand, he struck down the Philistine and killed him.
- Heb 11:30 : 30 By faith the walls of Jericho fell after the people marched around them for seven days.
- Heb 11:32-33 : 32 And what more shall I say? Time would fail me to tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets, 33 who through faith conquered kingdoms, administered justice, obtained promises, shut the mouths of lions,
- 2 Tim 2:3 : 3 Endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.
- Ps 110:2 : 2 The Lord will send out the scepter of your strength from Zion, saying, "Rule in the midst of your enemies."
- Isa 30:25 : 25 On every high mountain and every lofty hill there will be streams of water flowing, in the day of great slaughter when the towers fall.
- Judg 7:13-23 : 13 When Gideon arrived, he overheard a man telling his companion about a dream. He said, "Listen, I had a dream: a round loaf of barley bread tumbled into the Midianite camp, struck a tent with such force that it collapsed and fell completely flat." 14 His companion responded, "This can only mean the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel. God has delivered Midian and the entire camp into his hands." 15 When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed down in worship. He returned to the Israelite camp and said, "Get up! The LORD has given the Midianite camp into your hands." 16 Gideon divided the three hundred men into three groups. He placed trumpets and empty jars, with torches inside the jars, into the hands of all of them. 17 He said to them, "Watch me and do as I do. When I get to the edge of the camp, do exactly as I do. 18 When I and all who are with me blow our trumpets, then you also blow your trumpets all around the camp and shout, 'For the LORD and for Gideon!'" 19 Gideon and the hundred men with him reached the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after the guards had been changed. They blew their trumpets and smashed the jars in their hands. 20 The three groups blew their trumpets and broke the jars. Holding the torches in their left hands and the trumpets in their right hands, they shouted, "A sword for the LORD and for Gideon!" 21 Each man stood in his place around the camp, and the Midianites ran, crying out as they fled. 22 When the three hundred trumpets sounded, the LORD caused the men throughout the camp to turn on each other with their swords. The army fled to Beth Shittah toward Zererah, as far as the border of Abel Meholah near Tabbath. 23 The men of Israel from Naphtali, Asher, and all Manasseh were called out, and they pursued the Midianites.
- Judg 15:14-16 : 14 As he approached Lehi, the Philistines came toward him shouting. Then the Spirit of the LORD came powerfully upon him; the ropes on his arms became like charred flax, and the bindings dropped from his hands. 15 Finding a fresh jawbone of a donkey, he reached out, took it, and struck down a thousand men with it. 16 Then Samson said, "With the jawbone of a donkey, I have made heaps upon heaps; with the jawbone of a donkey, I have killed a thousand men."
- Zech 4:6-7 : 6 He said to me, 'This is the word of the LORD to Zerubbabel: 7 Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel, you will become a plain. He will bring out the capstone with shouts of 'Grace, grace to it!'
- Acts 7:22 : 22 Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action.
- Rom 6:13 : 13 Do not present the parts of your body as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as those alive from the dead, and the parts of your body as instruments of righteousness to God.
- Rom 13:12 : 12 The night is far gone, and the day is near. So let us cast off the works of darkness and put on the armor of light.
- 1 Cor 1:18-24 : 18 For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. 19 For it is written, 'I will destroy the wisdom of the wise, and the understanding of the intelligent I will frustrate.' 20 Where is the wise person? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made the wisdom of the world foolish? 21 For since in God’s wisdom the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe. 22 For Jews demand signs and Greeks seek wisdom, 23 But we preach Christ crucified, a stumbling block to the Jews and foolishness to the Gentiles, 24 But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God.
- 1 Cor 9:7 : 7 Who serves as a soldier at their own expense? Who plants a vineyard and does not eat its fruit? Or who tends a flock and does not drink the milk from the flock?
- 2 Cor 3:5 : 5 Not that we are sufficient in ourselves to claim anything as coming from us, but our sufficiency is from God.
- 2 Cor 13:10 : 10 This is why I write these things while absent, so that when I come, I may not have to be harsh in my use of the authority that the Lord gave me for building you up, not tearing you down.