Verse 10

At the end of three years, they captured it. So in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Tre år senere ble Samaria inntatt. I det sjette året av Hiskia, som var det niende året av Hosea, Israels konge, ble Samaria erobret.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Etter tre år inntok de det. Det var i det sjette året til Hiskia, det var det niende året til Hosea, kongen av Israel, at Samaria ble inntatt.

  • Norsk King James

    Og etter tre års beleiring, i det sjette året av Hiskia, som også var det niende året av Hoshea, konge over Israel, ble Samaria erobret.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    De inntok byen etter tre år; i Esekias sjette år, som er Hoseas, Israels konge, sitt niende år, ble Samaria inntatt.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Etter tre år inntok de den. Samaria ble erobret i det sjette året av Hiskia og det niende året for Hosea, Israels konge.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Etter tre år tok de den; i det sjette året av Hiskia, som er det niende året av Hoshea, Israels konge, ble Samaria inntatt.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og etter tre år ble byen tatt – i det sjette året av Hiskia, det vil si i det niende året av Hosheas regjering over Israel – ble Samaria erobret.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Etter tre år tok de den; i det sjette året av Hiskia, som er det niende året av Hoshea, Israels konge, ble Samaria inntatt.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Etter tre år ble det inntatt. I det sjette året til Hiskia, som også var det niende året til Hosea, Israels konge, ble Samaria tatt.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Etter tre år inntok de byen. Samaria ble erobret i det sjette året av Esekias, som var det niende året av Hosea, kongen av Israel.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og de indtoge den, da tre Aar vare tilende; i Ezechias sjette Aar, det er Hoseas, Israels Konges, niende Aar, da blev Samaria indtagen.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And at the end of three years they took it: even in the sixth year of Hezekiah, that is the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.

  • KJV 1769 norsk

    Ved slutten av tre år inntok de det; i det sjette året av Hiskia, som er det niende året av Hosea, Israels konge, ble Samaria inntatt.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    At the end of three years they captured it. So, in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.

  • King James Version 1611 (Original)

    And at the end of three years they took it: even in the sixth year of Hezekiah, that is the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Ved slutten av tre år inntok de det. I det sjette året av Hiskia, som var det niende året av Hosea, kongen i Israel, ble Samaria inntatt.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Etter tre år inntok de den. Det var i Hiskias sjette år, Hoseas niende år, at Samaria ble inntatt.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Etter tre år inntok de byen; i det sjette året av Hiskia, som var det niende året av Hosea, kongen av Israel, ble Samaria inntatt.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og etter tre år inntok de det; i det sjette året av Hiskias regjering, som var det niende året av Hosea, konge over Israel, ble Samaria tatt.

  • Coverdale Bible (1535)

    and wanne it after thre yeares in the sixte yeare of Ezechias, that is in the nyenth yeare of Oseas kynge of Israel, the was Samaria wonne.

  • Geneva Bible (1560)

    And after three yeeres they tooke it, euen in the sixt yeere of Hezekiah: that is, the ninth yeere of Hoshea King of Israel was Samaria taken.

  • Bishops' Bible (1568)

    And after three yeres they toke it: euen in the sixth yere of Hezekia (that is to say the nynth yere of Hosea king of Israel) Samaria was wonne.

  • Authorized King James Version (1611)

    And at the end of three years they took it: [even] in the sixth year of Hezekiah, that [is] the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.

  • Webster's Bible (1833)

    At the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and they capture it at the end of three years; in the sixth year of Hezekiah -- it `is' the ninth year of Hoshea king of Israel -- hath Samaria been captureth,

  • American Standard Version (1901)

    And at the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.

  • Bible in Basic English (1941)

    And at the end of three years they took it; in the sixth year of Hezekiah's rule, which was the ninth year of Hoshea, king of Israel, Samaria was taken.

  • World English Bible (2000)

    At the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.

  • NET Bible® (New English Translation)

    After three years he captured it(in the sixth year of Hezekiah’s reign); in the ninth year of King Hoshea’s reign over Israel Samaria was captured.

Referenced Verses

  • Amos 3:11-4:3 : 11 Therefore, this is what the Lord God says: "An enemy will surround the land, bring down your strength, and plunder your fortresses." 12 This is what the Lord says: Just as a shepherd rescues from the mouth of a lion two legs or a piece of an ear, so will the Israelites who dwell in Samaria be rescued, with only the corner of a bed or a piece of a couch. 13 Listen and testify against the house of Jacob,” declares the Lord God, the God of hosts. 14 For on the day I punish Israel for their transgressions, I will also punish the altars of Bethel, and the horns of the altar will be cut off and fall to the ground. 15 I will strike down the winter house along with the summer house, and the houses of ivory will perish, and the great houses will come to an end,” declares the Lord. 1 Hear this word, you cows of Bashan who are on Mount Samaria, who oppress the poor and crush the needy, who say to your masters, 'Bring us something to drink!' 2 The Lord GOD has sworn by His holiness: 'Indeed, the days are coming upon you when you will be taken away with hooks, and your posterity with fishhooks.' 3 You will go out through breaches in the wall, each woman straight ahead, and you will be cast out toward Harmon,' declares the LORD.
  • Amos 6:7 : 7 Therefore, you will be among the first to go into exile, and your feasting and lounging will come to an end.
  • Amos 9:1-4 : 1 I saw the Lord standing by the altar, and He said, 'Strike the capitals so that the thresholds shake, and shatter them on the heads of all the people. Those who survive I will kill with the sword; not one of them will flee, not a single one will escape.' 2 'If they dig down to the depths of Sheol, from there My hand will take them. If they climb up to the heavens, from there I will bring them down.' 3 'If they hide themselves on the top of Mount Carmel, from there I will search them out and seize them. If they conceal themselves from My sight on the floor of the sea, there I will command the serpent, and it will bite them.' 4 'If they go into captivity before their enemies, from there I will command the sword to kill them. I will set My eyes on them for harm and not for good.'
  • Mic 1:6-9 : 6 I will make Samaria a heap of rubble in the open field, a place for planting vineyards. I will pour her stones into the valley and lay bare her foundations. 7 All her carved images will be broken to pieces, all her earnings will be burned with fire, and all her idols I will destroy. Since she gathered them as wages of a prostitute, they will return to the wages of a prostitute. 8 Because of this, I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like jackals and mourn like ostriches. 9 For her wound is incurable; it has even reached Judah. It has reached the gates of my people, even to Jerusalem itself.
  • Mic 6:16 : 16 You have followed the statutes of Omri and all the practices of the house of Ahab; you have walked in their counsels. Therefore, I will make you a desolation, and your inhabitants an object of scorn; you will bear the reproach of My people.
  • Mic 7:13 : 13 The land will become desolate because of its inhabitants, due to the fruit of their deeds.