Verse 28
You save a humble people, but your eyes are set against the proud to bring them low.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du redder det plagede folk, men med dine øyne ydmyker du de stolte.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De ydmyke frelser du; men dine øyne er mot de stolte, for å kaste dem ned.
Norsk King James
Og de som er nødstilt, vil du frelse; men dine øyne er rettet mot de hovmodige, for at du skal bringe dem ned.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du frelser det elendige folket, men dine øyne er mot de stolte, for å ydmyke dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du reddet et ydmykt folk, men dine øyne var mot de hovmodige, dem viste du ned.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de undertrykte skal du frelse: men dine øyne er mot de stolte, for å kaste dem ned.
o3-mini KJV Norsk
De elendige skal du frelse, men dine øyne er på de hovmodige, for at du skal kunne knuse dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de undertrykte skal du frelse: men dine øyne er mot de stolte, for å kaste dem ned.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du frelser et ydmykt folk, men dine øyne ydmyker de stolte.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du frelser et elendig folk, men dine øyne er mot de stolte for å ydmyke dem.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal frelse det elendige Folk, og dine Øine ere over de Høie, du skal fornedre dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
KJV 1769 norsk
Og det lidende folk frelser du, men de stolte ser du på og ydmyker.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the afflicted people you will save: but your eyes are upon the haughty, that you may bring them down.
King James Version 1611 (Original)
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
Norsk oversettelse av Webster
Det plagsomme folket vil du frelse; Men dine øyne er mot de hovmodige, for å kaste dem ned.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du frelser et fattig folk, men dine øyne fører høye til fall.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og de undertrykte mennesker frelser du; Men dine øyne er på de stolte, for å felle dem.
Norsk oversettelse av BBE
For du er frelseren for dem som er i nød; men dine øyne er på de stolte, for å ydmyke dem.
Coverdale Bible (1535)
For thou shalt saue the poore oppressed people, and shalt set thine eyes agaynst the proude to brynge them downe.
Geneva Bible (1560)
Thus thou wilt saue the poore people: but thine eyes are vpon the hautie to humble them.
Bishops' Bible (1568)
And the poore people thou wilt saue: but thyne eyes are vpon the proude, to bring them downe.
Authorized King James Version (1611)
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes [are] upon the haughty, [that] thou mayest bring [them] down.
Webster's Bible (1833)
The afflicted people you will save; But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the poor people Thou dost save, And Thine eyes on the high causest to fall.
American Standard Version (1901)
And the afflicted people thou wilt save; But thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
Bible in Basic English (1941)
For you are the saviour of those who are in trouble; but your eyes are on men of pride, to make them low.
World English Bible (2000)
You will save the afflicted people, But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.
NET Bible® (New English Translation)
You deliver oppressed people, but you watch the proud and bring them down.
Referenced Verses
- Ps 72:12-13 : 12 For he will deliver the needy who cry for help, the poor who have no helper. 13 He will have compassion on the weak and the needy and will save the lives of the needy.
- Isa 5:15 : 15 So humanity will be humbled, and people will be brought low; even the eyes of the arrogant will be humbled.
- Exod 3:7-8 : 7 The LORD said, 'I have surely seen the affliction of my people in Egypt. I have heard their cry on account of their oppressors, and I am aware of their sufferings.' 8 'So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the place of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.'
- Isa 2:11-12 : 11 The haughty eyes of mankind will be brought low, and humanity's pride will be humbled. The Lord alone will be exalted on that day. 12 For the day of the Lord of hosts will come against all who are proud and arrogant, against all who are exalted—they will be humbled.
- Isa 2:17 : 17 The pride of mankind will be bowed down, and human arrogance will be humbled. The Lord alone will be exalted on that day.
- Exod 9:14-17 : 14 For this time I will send all my plagues against your heart, your officials, and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth. 15 For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth. 16 But I have raised you up for this purpose: that I might show you my power and that my name might be proclaimed in all the earth. 17 You still set yourself against my people and refuse to let them go.
- Exod 10:3 : 3 So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, "This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: 'How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, so that they may worship me.'
- Exod 18:11 : 11 Now I know that the LORD is greater than all other gods, for He acted against those who treated Israel arrogantly.
- Job 40:11-12 : 11 Scatter the outbursts of your anger, and look at every proud one and bring him low. 12 Look at every proud person and humble him, and crush the wicked where they stand.
- Ps 12:5 : 5 Those who say, 'By our tongue we will prevail; our lips are our own—who is lord over us?'
- Ps 138:6 : 6 Though the Lord is exalted, he cares for the lowly, but the proud he knows from afar.
- Ps 140:12 : 12 May slanderers not be established in the land; may evil hunt down violent men to their destruction.
- Prov 21:4 : 4 Haughty eyes and a proud heart—the lamp of the wicked—is sin.
- Isa 37:23 : 23 Whom have you reproached and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
- Isa 37:28-29 : 28 But I know your sitting down, your going out and coming in, and your raging against Me. 29 Because of your raging against Me and your arrogance that has reached My ears, I will put My hook in your nose and My bridle in your lips, and I will turn you back by the way you came.
- Isa 61:1-3 : 1 The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to the prisoners. 2 To proclaim the year of the Lord’s favor and the day of our God’s vengeance, to comfort all who mourn. 3 To provide for those who mourn in Zion—giving them a crown of beauty instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, a garment of praise instead of a spirit of faintness. They will be called oaks of righteousness, a planting of the Lord to display His splendor.
- Isa 63:9 : 9 In all their distress, he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and compassion, he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
- Matt 5:3 : 3 Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
- Jas 4:6-7 : 6 But he gives us more grace. That is why Scripture says: 'God opposes the proud but shows favor to the humble.' 7 Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
- 1 Pet 5:5-6 : 5 In the same way, you younger ones, submit yourselves to the elders. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud but gives grace to the humble. 6 Humble yourselves under the mighty hand of God, so that He may exalt you at the proper time.