Verse 3
Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart, for the LORD is with you."
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Natan sa til kongen: «Gå og gjør alt som er i ditt hjerte, for Herren er med deg.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Natan sa til kongen: Gå og gjør alt som er i ditt hjerte, for Herren er med deg.
Norsk King James
Og Natan sa til kongen: Gå, gjør alt det som er i hjertet ditt; for Herren er med deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Natan sa til kongen: Gå og gjør alt som er i ditt hjerte, for Herren er med deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Natan sa til kongen: Gå, gjør alt som ligger på hjertet ditt, for Herren er med deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Natan sa til kongen: Gå, gjør alt som er i ditt hjerte, for Herren er med deg.
o3-mini KJV Norsk
Og Nathan sa til kongen: «Gå, gjør alt som ditt hjerte begjærer, for HERREN er med deg.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Natan sa til kongen: Gå, gjør alt som er i ditt hjerte, for Herren er med deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Natan sa da til kongen: «Gjør alt som ligger på hjertet ditt, for Herren er med deg.»
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Natan sa til kongen: Gå og gjør alt som er i ditt hjerte, for Herren er med deg.
Original Norsk Bibel 1866
Og Nathan sagde til Kongen: Gak, gjør alt det, som er i dit Hjerte; thi Herren er med dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.
KJV 1769 norsk
Natan sa til kongen: «Gå, gjør alt som ligger deg på hjertet, for Herren er med deg.»
KJV1611 - Moderne engelsk
And Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart; for the LORD is with you.
King James Version 1611 (Original)
And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the LORD is with thee.
Norsk oversettelse av Webster
Natan sa til kongen: Gå, gjør alt som ligger på ditt hjerte, for Herren er med deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Natan sa til kongen: «Alt som er i ditt hjerte, gjør det, for Herren er med deg.»
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Natan sa til kongen: Gå og gjør alt som du har i hjertet, for Herren er med deg.
Norsk oversettelse av BBE
Og Natan sa til kongen: Gå og gjør alt du har i tankene, for Herren er med deg.
Coverdale Bible (1535)
Nathan sayde vnto the kynge: Go thy waye, what so euer thou hast in thine hert, yt do: for the LORDE is wt the.
Geneva Bible (1560)
Then Nathan sayde vnto the King, Go, and doe all that is in thine heart: for the Lord is with thee.
Bishops' Bible (1568)
And Nathan sayde to the king: Go, and do all that is in thyne heart, for the Lord is with thee.
Authorized King James Version (1611)
And Nathan said to the king, Go, do all that [is] in thine heart; for the LORD [is] with thee.
Webster's Bible (1833)
Nathan said to the king, Go, do all that is in your heart; for Yahweh is with you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Nathan saith unto the king, `All that `is' in thine heart -- go, do, for Jehovah `is' with thee.'
American Standard Version (1901)
And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy heart; for Jehovah is with thee.
Bible in Basic English (1941)
And Nathan said to the king, Go and do whatever is in your heart; for the Lord is with you.
World English Bible (2000)
Nathan said to the king, "Go, do all that is in your heart; for Yahweh is with you."
NET Bible® (New English Translation)
Nathan replied to the king,“You should go and do whatever you have in mind, for the LORD is with you.”
Referenced Verses
- 1 Kgs 8:17-18 : 17 Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel. 18 But the LORD said to my father David, ‘Because it was in your heart to build a house for My name, you did well to have this desire in your heart.'
- 1 Chr 22:7 : 7 David said to Solomon, 'My son, it was in my heart to build a house for the name of the Lord my God.'
- 1 Chr 28:2 : 2 Then King David stood to his feet and said: “Listen to me, my brothers and my people. I had it in my heart to build a resting place for the Ark of the Covenant of the LORD and a footstool for our God, and I made preparations to build it.
- Ps 20:4 : 4 May He remember all your offerings and accept your burnt sacrifices. Selah.
- Ps 37:4 : 4 Take delight in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
- 1 John 2:27 : 27 As for you, the anointing you received from Him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as His anointing teaches you about all things—and it is true and not a lie—just as it has taught you, remain in Him.
- 2 Kgs 4:27 : 27 When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came to push her away, but the man of God said, 'Leave her alone! She is deeply troubled, but the LORD has hidden the reason from me and has not told me.'
- 1 Sam 10:7 : 7 Once these signs come to pass, do whatever your hand finds to do, for God is with you.
- 1 Sam 16:7 : 7 But the LORD told Samuel, "Do not look at his appearance or his height, for I have rejected him. The LORD does not see as man sees; man looks at the outward appearance, but the LORD looks at the heart."