Verse 5

'I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision: something like a large sheet being let down from heaven by its four corners, and it came down to me.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Jeg var i byen Joppa og ba: og i en åpenbaring så jeg et syn, et bestemt fartøy som kom ned, som om det var et stort duk, hengende ned fra himmelen ved fire hjørner; og det kom rett til meg:

  • NT, oversatt fra gresk

    «Jeg var i byen Joppe og bad, og jeg fikk i en åndelig tilstand se et syn: noe kom ned som et stort laken, festet med fire hjørner og senket ned fra himmelen. Det kom helt ned til meg.

  • Norsk King James

    Jeg var i byen Joppa og ba, og i en døs så jeg et syn: Et bestemt kar kom ned som et stort lerret, senket fra himmelen ved de fire hjørnene; og det kom helt ned til meg:

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Jeg var i byen Joppe og ba; og i en henrykkelse så jeg et syn, noe som kom ned, som en stor linneduk som ble senket fra himmelen ved de fire hjørnene, og den kom til meg.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Jeg var i byen Joppe og ba, og i en ekstase så jeg et syn. Det var et slags stort laken som kom ned, firehjørnet, senket ned fra himmelen, og det kom til meg.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Jeg var i byen Joppe og ba. Da så jeg i ekstase et syn: en slags beholder, som et stort laken, senket ned fra himmelen etter de fire hjørner, og det kom like ned til meg.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Jeg var i byen Joppe og ba, og mens jeg var i en transe, så jeg et syn: En slags beholder kom ned, som et stort tøystykke, som ble senket ned fra himmelen etter de fire hjørnene; og den kom helt bort til meg.

  • o3-mini KJV Norsk

    Jeg var i byen Joppa og bedet, da jeg i en åpenbaring så en visjon: et kar, som et stort seil, falt ned fra himmelen ved alle de fire hjørnene, og det kom fram til meg.

  • gpt4.5-preview

    «Jeg var i byen Joppa og ba, og i en henrykkelse hadde jeg et syn: Jeg så en gjenstand komme ned, lik et stort klede som ved de fire hjørnene ble senket ned fra himmelen, og det kom helt ned til meg.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    «Jeg var i byen Joppa og ba, og i en henrykkelse hadde jeg et syn: Jeg så en gjenstand komme ned, lik et stort klede som ved de fire hjørnene ble senket ned fra himmelen, og det kom helt ned til meg.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Jeg var i byen Joppe og bad. I en trance så jeg et syn: en gjenstand kom ned, som en stor duk, fire hjørner ble senket ned fra himmelen, og den kom helt ned til meg.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Jeg var i byen Joppe og ba, og jeg falt i en ekstase og fikk et syn. Jeg så noe komme ned, lik en stor duk, senket ned fra himmelen etter de fire hjørnene, og den kom helt ned til meg.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Jeg var i Staden Joppe og bad; og jeg saae i Henrykkelse et Syn, nemlig Noget, som kom ned, ligesom en stor linned Dug, som nedlodes fra Himmelen ved dens fire Hjørner, og det kom hen til mig.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:

  • KJV 1769 norsk

    Jeg var i byen Joppa og ba, og mens jeg var i en transe, så jeg et syn: En bestemt stor duk ble fire hjørner ble senket ned fra himmelen, og den kom ned til meg.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, a certain object descending like a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came to me.

  • King James Version 1611 (Original)

    I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:

  • Norsk oversettelse av Webster

    «Jeg var i byen Joppa og ba, og i et åndelig syn så jeg en visjon: En slags beholder kom ned, som et stort laken, fire hjørner ble senket fra himmelen. Den nådde helt frem til meg.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    «Jeg var i byen Joppa og ba. I ekstase så jeg et syn: et kar kom ned fra himmelen, som en stor duk som ble senket ned ved de fire hjørnene, og den kom helt til meg.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Jeg var i byen Joppe og ba, og i et syn så jeg noe komme ned som en stor duk, senket fra himmelen i fire hjørner; det kom helt ned til meg.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Jeg var i byen Jaffa og ba, og mens jeg sov dypt, så jeg i et syn en gjenstand som et stort klede bli senket ned fra himmelen, og det kom ned til meg.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    I was in the cyte of Ioppa prayinge and in a traunce I sawe a vision a certen vessell descende as it had bene a large lynnyn clothe let doune from hevin by the fower corners and it cam to me.

  • Coverdale Bible (1535)

    I was in ye cite of Ioppa prayege, and in a traunce I sawe a vision, a vessell commynge downe, as it had bene a greate lynnen clothe with foure corners, and let downe from heauen, and came vnto me.

  • Geneva Bible (1560)

    I was in the citie of Ioppa, praying, and in a trance I sawe this vision, A certaine vessell comming downe as it had bene a great sheete, let downe from heauen by the foure corners, and it came to me.

  • Bishops' Bible (1568)

    I was in the citie of Ioppa praying, and in a traunce I sawe a vision, a certayne vessell descende, as it had ben a great sheete, let downe from heauen by the foure corners, and it came to me.

  • Authorized King James Version (1611)

    I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:

  • Webster's Bible (1833)

    "I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet let down from heaven by four corners. It came as far as me.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision, a certain vessel coming down, as a great sheet by four corners being let down out of the heaven, and it came unto me;

  • American Standard Version (1901)

    I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, a certain vessel descending, as it were a great sheet let down from heaven by four corners; and it came even unto me:

  • Bible in Basic English (1941)

    I was in the town of Joppa, at prayer: and falling into a deep sleep, I saw in a vision a vessel like a great cloth let down from heaven, and it came down to me:

  • World English Bible (2000)

    "I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet let down from heaven by four corners. It came as far as me.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, an object something like a large sheet descending, being let down from heaven by its four corners, and it came to me.

Referenced Verses

  • Acts 10:9-9 : 9 The next day, as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof to pray about noon. 10 He became very hungry and wanted to eat, but while they were preparing the meal, he fell into a trance. 11 He saw heaven opened, and something like a large sheet being let down to earth by its four corners. 12 In it were all kinds of four-footed animals, reptiles, and birds of the air. 13 Then a voice said to him, 'Rise, Peter, kill and eat.' 14 But Peter said, 'By no means, Lord! For I have never eaten anything common or unclean.' 15 Again, the voice came to him a second time, saying, 'What God has made clean, you must not call common.' 16 This happened three times, and immediately the object was taken up into heaven. 17 While Peter was deeply perplexed about what the vision he had seen might mean, behold, the men who had been sent by Cornelius had asked for Simon’s house and stood at the gate. 18 They called out, asking if Simon, also known as Peter, was staying there as a guest. 19 While Peter was reflecting on the vision, the Spirit said to him, 'Behold, three men are looking for you.' 20 Now rise, go down, and accompany them without hesitation, for I have sent them. 21 So Peter went down to the men and said, 'Behold, I am the one you are looking for. Why have you come?' 22 They replied, 'Cornelius, a centurion, a righteous and God-fearing man who is well-spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear what you have to say.' 23 So Peter invited them in as his guests. The next day he got up and went with them. Some of the brothers from Joppa accompanied him. 24 The following day they entered Caesarea. Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends. 25 When Peter entered, Cornelius met him, fell at his feet, and worshiped him. 26 But Peter lifted him up and said, 'Stand up! I myself am also a man.' 27 While talking with him, Peter went inside and found many people gathered. 28 He said to them, 'You know it is forbidden for a Jewish man to associate with or visit a foreigner, but God has shown me that I must not call any person common or unclean.' 29 That is why I came without objection when I was sent for. Now may I ask why you sent for me? 30 Cornelius replied, 'Four days ago at this very hour, I was fasting and praying in my house at three in the afternoon, and suddenly a man in shining clothes stood before me. 31 He said, 'Cornelius, your prayer has been heard, and your acts of charity have been remembered before God. 32 Send someone to Joppa and summon Simon, who is called Peter. He is staying as a guest in the house of Simon, a tanner, by the sea.'
  • Acts 11:5-9 : 5 'I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision: something like a large sheet being let down from heaven by its four corners, and it came down to me. 6 As I looked closely at it, I noticed four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles, and birds of the air. 7 I also heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter; kill and eat.’ 8 But I said, ‘Surely not, Lord! Nothing impure or unclean has ever entered my mouth.’ 9 The voice spoke from heaven a second time: ‘What God has made clean, you must not call unclean.’ 10 This happened three times, and then the whole object was pulled up into heaven. 11 Just then, three men who had been sent to me from Caesarea arrived at the house where I was staying. 12 The Spirit told me to go with them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's house. 13 He told us how he had seen an angel standing in his house and saying, ‘Send men to Joppa and bring back Simon, who is called Peter. 14 He will speak words to you by which you and your entire household will be saved.
  • Acts 22:17 : 17 After I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance.
  • 2 Cor 12:1-3 : 1 Boasting is indeed not profitable for me. But I will go on to visions and revelations of the Lord. 2 I know a man in Christ who, fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know; God knows—was caught up to the third heaven. 3 And I know such a man—whether in the body or apart from the body I do not know; God knows—
  • Jer 1:11-14 : 11 The word of the LORD came to me: 'What do you see, Jeremiah?' I replied, 'I see a branch of an almond tree.' 12 The LORD said to me, 'You have seen correctly, for I am watching over My word to accomplish it.' 13 The word of the LORD came to me a second time: 'What do you see?' I replied, 'I see a boiling pot, and it is tilting away from the north.' 14 Then the LORD said to me, 'From the north disaster will be poured out on all who live in the land.'
  • Ezek 2:9 : 9 I looked, and I saw a hand stretched out to me, and in it was a scroll.
  • Amos 7:4-7 : 4 This is what the Lord God showed me: The Lord was calling for judgment by fire. It consumed the great deep and devoured the land. 5 Then I said, 'Lord God, please stop! How can Jacob survive? He is so small!' 6 So the Lord relented concerning this: 'This will not happen either,' said the Lord God. 7 This is what He showed me: The Lord was standing by a wall built true to plumb, with a plumb line in His hand.
  • Amos 8:2 : 2 And He said, 'What do you see, Amos?' And I said, 'A basket of summer fruit.' Then the Lord said to me, 'The end has come upon My people Israel; I will no longer overlook their sins.'
  • Acts 9:10 : 10 There was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, "Ananias." He replied, "Here I am, Lord."