Verse 38
Therefore, let it be known to you, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Vær oppmerksom på dette, brødre, at gjennom denne mannen blir dere kunngjort syndenes tilgivelse;
NT, oversatt fra gresk
Så vær derfor klar over, brødre, at ved ham blir det kunngjort til dere syndenes forlatelse:
Norsk King James
Så la det være kjent for dere, menn og brødre, at gjennom denne mannen forkynnes dere syndenes tilgivelse.
Modernisert Norsk Bibel 1866
«La det være kjent for dere, brødre, at ved ham blir syndenes forlatelse forkynt for dere;»
KJV/Textus Receptus til norsk
La det derfor være kjent for dere, menn og brødre, at gjennom denne mann blir dere forkynt tilgivelsen for synder.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
La det derfor være kjent for dere, brødre, at gjennom ham blir tilgivelse for syndene forkynt for dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor skal dere vite, brødre, at gjennom denne mannen forkynnes tilgivelse for synder til dere.
o3-mini KJV Norsk
La det derfor være kjent for dere, menn og brødre, at gjennom denne mannen forkynnes til dere tilgivelsen for synder:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor skal dere vite, brødre, at gjennom denne mannen forkynnes tilgivelse for synder til dere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La det derfor være kjent for dere, brødre, at gjennom ham blir tilgivelse for synder forkynt for dere.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Derfor, mine brødre, skal dere vite at ved ham forkynnes syndenes tilgivelse for dere.
Original Norsk Bibel 1866
Saa være det eder vitterligt, I Mænd, Brødre! at ved ham kundgjøres eder Syndernes Forladelse;
King James Version 1769 (Standard Version)
Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is prehed unto you the forgiveness of sins:
KJV 1769 norsk
La det være kjent for dere, brødre, at ved denne mannen blir syndenes tilgivelse forkynt for dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
Let it be known to you therefore, men and brethren, that through this man is preached to you the forgiveness of sins:
King James Version 1611 (Original)
Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
Norsk oversettelse av Webster
La det derfor være kjent for dere, brødre, at ved denne mannen blir syndenes forlatelse forkynnet for dere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor, la det bli kjent for dere, brødre, at gjennom ham er tilgivelse for synder forkynt for dere,
Norsk oversettelse av ASV1901
Vær derfor klar over, brødre, at ved denne mann blir frifinnelse for syndene forkynt for dere.
Norsk oversettelse av BBE
Derfor, mine brødre, vit at gjennom denne mannen blir syndenes tilgivelse forkynt for dere.
Tyndale Bible (1526/1534)
Be it knowne vnto you therfore ye men and brethre that thorow this man is preached vnto you the forgevenes of synnes
Coverdale Bible (1535)
Be it knowne vnto you therfore ye men and brethre, yt thorow this man is preached vnto you ye forgeuenesse of synnes,
Geneva Bible (1560)
Be it knowen vnto you therefore, men and brethren, that through this man is preached vnto you the forgiuenesse of sinnes.
Bishops' Bible (1568)
Be it knowen vnto you therfore, ye men & brethren, that through this man is preached vnto you the forgeuenesse of sinnes,
Authorized King James Version (1611)
Be it known unto you therefore, men [and] brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
Webster's Bible (1833)
Be it known to you therefore, brothers{The word for "brothers" here and where the context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."}, that through this man is proclaimed to you remission of sins,
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Let it therefore be known to you, men, brethren, that through this one to you is the forgiveness of sins declared,
American Standard Version (1901)
Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins:
Bible in Basic English (1941)
And so, let it be clear to you, my brothers, that through this man forgiveness of sins is offered to you:
World English Bible (2000)
Be it known to you therefore, brothers, that through this man is proclaimed to you remission of sins,
NET Bible® (New English Translation)
Therefore let it be known to you, brothers, that through this one forgiveness of sins is proclaimed to you,
Referenced Verses
- Luke 24:47 : 47 And repentance and forgiveness of sins will be proclaimed in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
- 2 Cor 5:18-21 : 18 All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation: 19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation. 20 We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God. 21 God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
- Acts 2:38 : 38 Peter replied, 'Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
- Acts 5:31 : 31 God exalted him to His right hand as Prince and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
- 1 John 2:12 : 12 I am writing to you, dear children, because your sins have been forgiven on account of His name.
- Acts 10:43 : 43 All the prophets testify about Him, that everyone who believes in Him receives forgiveness of sins through His name.
- Acts 28:28 : 28 Therefore, let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will listen!
- Acts 4:10 : 10 'let it be known to all of you and to all the people of Israel that it is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified and whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.'
- John 1:29 : 29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, 'Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!'
- Acts 2:14 : 14 Then Peter stood up with the eleven, raised his voice and addressed the crowd: 'Men of Judea and all who live in Jerusalem, let this be known to you, and listen carefully to my words.'
- Eph 1:7 : 7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace,
- Eph 4:32 : 32 Be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.
- Col 1:14 : 14 in whom we have redemption, the forgiveness of sins.
- Heb 8:6 : 6 But now Jesus has obtained a more excellent ministry, as he is the mediator of a better covenant, which has been established on better promises.
- Heb 8:12-13 : 12 For I will be merciful toward their unrighteousness, and I will remember their sins and lawless deeds no more. 13 By calling this covenant 'new,' he has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear.
- Heb 9:9-9 : 9 This is a symbol for the present time, indicating that the gifts and sacrifices being offered cannot perfect the worshiper in conscience. 10 They are only regulations concerning food and drink and various ceremonial washings, external ordinances imposed until the time of reformation. 11 But Christ came as the high priest of the good things that are to come. He entered through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is, not of this creation. 12 He did not enter by the blood of goats and calves, but by His own blood. He entered the Most Holy Place once for all, having obtained eternal redemption. 13 For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so their bodies are outwardly clean, 14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself unblemished to God, cleanse our consciences from dead works so that we may serve the living God?
- Heb 9:22 : 22 Indeed, according to the Law, almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
- Heb 10:4-9 : 4 For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins. 5 Therefore, when He comes into the world, He says, "Sacrifice and offering You did not desire, but You prepared a body for Me. 6 You were not pleased with whole burnt offerings and offerings for sin. 7 Then I said, 'Behold, I have come—it is written about Me in the scroll of the book—to do Your will, O God.'" 8 After saying above that sacrifices, offerings, whole burnt offerings, and offerings for sins You did not desire nor were pleased with—which are offered according to the law— 9 then He said, 'Behold, I have come to do Your will.' He takes away the first to establish the second. 10 And by that will, we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. 11 Every priest stands daily ministering and offering the same sacrifices time after time, which can never take away sins. 12 But this One, having offered one sacrifice for sins for all time, sat down at the right hand of God. 13 From that time on, He waits until His enemies are made a footstool for His feet. 14 For by one offering, He has perfected forever those who are being sanctified. 15 The Holy Spirit also testifies to us about this. First, He says: 16 "This is the covenant I will make with them after those days, says the Lord: I will put My laws into their hearts and write them on their minds." 17 Then He adds: 'Their sins and lawless acts I will remember no longer.' 18 Now where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin.
- 1 John 2:1-2 : 1 My dear children, I am writing these things to you so that you will not sin. But if anyone does sin, we have an advocate before the Father—Jesus Christ, the Righteous One. 2 He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.
- Ps 32:1 : 1 Blessed is the one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
- Ps 130:4 : 4 But with You there is forgiveness, so that You may be feared.
- Ps 130:7 : 7 Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is steadfast love, and with Him is abundant redemption.
- Jer 31:34 : 34 No longer will anyone teach their neighbor or their brother, saying, 'Know the LORD,' because they will all know me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquity and remember their sin no more.
- Ezek 36:32 : 32 I am not doing this for your sake, declares the Lord GOD. Be ashamed and humiliated for your conduct, O house of Israel!
- Dan 3:18 : 18 But even if he does not, let it be known to you, O king, that we will not serve your gods or worship the golden statue you have set up.'
- Dan 9:24 : 24 Seventy weeks have been decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the Most Holy Place.
- Mic 7:18-20 : 18 Who is a God like You, forgiving iniquity and passing over the transgression of the remnant of His inheritance? He does not retain His anger forever, because He delights in steadfast love. 19 He will again have compassion on us; He will subdue our iniquities. You will cast all our sins into the depths of the sea. 20 You will show faithfulness to Jacob and steadfast love to Abraham, as You promised to our fathers in days of old.
- Zech 13:1 : 1 On that day, a fountain will be opened for the house of David and the inhabitants of Jerusalem to cleanse them from sin and impurity.