Verse 30
The God of our ancestors raised up Jesus, whom you killed by hanging him on a tree.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Vår fedres Gud oppreiste Jesus, som dere drepte og hengte på et tre.
NT, oversatt fra gresk
Vår fedres Gud oppreiste Jesus, som dere drepte ved å henge ham på et tre.
Norsk King James
Vår fedres Gud oppvakte Jesus, som dere drepte og henga på et tre.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Våre fedres Gud oppreiste Jesus, som dere drepte ved å henge ham på et tre.
KJV/Textus Receptus til norsk
Våre fedres Gud oppreiste Jesus, som dere drepte og hengte på et tre.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Våre fedres Gud oppreiste Jesus, som dere drepte ved å henge ham på et tre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Våre fedres Gud oppvakte Jesus, som dere drepte ved å henge ham på et tre.
o3-mini KJV Norsk
Vår fedres Gud reiste opp Jesus, som dere drepte og hengte på et tre.
gpt4.5-preview
Våre fedres Gud reiste opp Jesus, som dere drepte ved å henge ham på et tre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Våre fedres Gud reiste opp Jesus, som dere drepte ved å henge ham på et tre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Våre fedres Gud reiste opp Jesus, som dere drepte ved å henge ham på tre.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Våre fedres Gud oppreiste Jesus, som dere drepte ved å henge ham på et tre.
Original Norsk Bibel 1866
Vore Fædres Gud opreiste Jesum, hvilken I sloge ihjel, da I hængte ham paa et Træ.
King James Version 1769 (Standard Version)
The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.
KJV 1769 norsk
Våre fedres Gud oppreiste Jesus, som dere drepte ved å henge ham på et tre.
KJV1611 - Moderne engelsk
The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed by hanging on a tree.
King James Version 1611 (Original)
The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.
Norsk oversettelse av Webster
Våre fedres Gud oppreiste Jesus, som dere drepte ved å henge ham på et tre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Våre fedres Gud reiste Jesus opp, som dere korsfestet ved å henge ham på et tre.
Norsk oversettelse av ASV1901
Våre fedres Gud reiste opp Jesus, som dere drepte ved å henge ham på et tre.
Norsk oversettelse av BBE
Våre fedres Gud reiste opp Jesus, som dere hadde drept ved å henge ham på et tre.
Tyndale Bible (1526/1534)
The God of oure fathers raysed vp Ie Iesus whom ye slewe and hanged on tre.
Coverdale Bible (1535)
The God of oure fathers hath raysed vp Iesus, who ye slewe, and hanged on tre.
Geneva Bible (1560)
The God of our fathers hath raised vp Iesus, whom ye slewe, and hanged on a tree.
Bishops' Bible (1568)
The God of our fathers raysed vp Iesus, whom ye slewe, & hanged on tree.
Authorized King James Version (1611)
The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.
Webster's Bible (1833)
The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the God of our fathers did raise up Jesus, whom ye slew, having hanged upon a tree;
American Standard Version (1901)
The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew, hanging him on a tree.
Bible in Basic English (1941)
The God of our fathers gave Jesus back to life, whom you had put to death, hanging him on a tree.
World English Bible (2000)
The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree.
NET Bible® (New English Translation)
The God of our forefathers raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree.
Referenced Verses
- Acts 10:39 : 39 We are witnesses of everything He did in the land of the Jews and in Jerusalem. They killed Him by hanging Him on a tree,
- Gal 3:13 : 13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: 'Cursed is everyone who is hung on a tree.'
- 1 Pet 2:24 : 24 He Himself bore our sins in His body on the tree, so that we, having died to sins, might live for righteousness. By His wounds, you have been healed.
- Acts 13:28-29 : 28 Though they found no basis for a death sentence, they asked Pilate to have Him executed. 29 When they had fulfilled all that was written about Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
- Acts 13:33 : 33 He has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm, 'You are My Son; today I have begotten You.'
- Acts 22:14 : 14 Then he said, 'The God of our ancestors has chosen you to know His will, to see the Righteous One, and to hear words from His mouth.
- 1 Chr 12:17 : 17 Some men from Benjamin and Judah also came to David at the stronghold.
- 1 Chr 29:18 : 18 LORD, the God of our fathers Abraham, Isaac, and Israel, keep these intentions and thoughts in the hearts of your people forever, and direct their hearts toward you.
- Ezra 7:27 : 27 Blessed be the Lord, the God of our ancestors, who put such a thing as this into the heart of the king, to beautify the house of the Lord in Jerusalem.
- Luke 1:55 : 55 just as He spoke to our ancestors, to Abraham and his descendants forever.
- Luke 1:72 : 72 He has shown mercy to our ancestors and remembered His holy covenant—
- Acts 2:22-24 : 22 Men of Israel, listen to these words: Jesus of Nazareth, a man attested to you by God with miracles, wonders, and signs that God did through Him among you, as you yourselves know— 23 He was delivered up by God’s determined plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put Him to death by nailing Him to the cross. 24 But God raised Him from the dead, freeing Him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on Him.
- Acts 2:32 : 32 This Jesus God has raised up, and we are all witnesses of it.
- Acts 3:13-15 : 13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus, whom you handed over and denied before Pilate, though he had decided to release Him. 14 You denied the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you. 15 You killed the Author of life, whom God raised from the dead. We are witnesses of this.
- Acts 3:26 : 26 When God raised up His servant, Jesus, He sent Him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways.
- Acts 4:10-11 : 10 'let it be known to all of you and to all the people of Israel that it is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified and whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.' 11 'This is the stone which was rejected by you, the builders, but which has become the cornerstone.'