Verse 15
When they arrived, they prayed for them to receive the Holy Spirit,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da de kom ned, ba de for dem, at de skulle motta Den Hellige Ånd.
NT, oversatt fra gresk
De kom ned og ba for dem om at de skulle få Den Hellige Ånd.
Norsk King James
Da de kom ned, ba de for dem, så de måtte ta imot Den Hellige Ånd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da de kom ned, ba de for dem om at de måtte få Den hellige ånd.
KJV/Textus Receptus til norsk
De kom ned og bad for dem så de kunne få Den Hellige Ånd.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De dro ned og ba for dem om at de måtte få Den Hellige Ånd,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De ba for dem da de kom ned, for at de kunne få Den Hellige Ånd.
o3-mini KJV Norsk
Da de kom ned, ba de for at de skulle få Den hellige ånd.
gpt4.5-preview
Da disse kom ned, ba de for dem, for at de skulle få Den Hellige Ånd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da disse kom ned, ba de for dem, for at de skulle få Den Hellige Ånd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da de kom ned, ba de for dem, slik at de kunne motta Den hellige ånd.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da de kom ned, bad de for dem, så de skulle få Den Hellige Ånd.
Original Norsk Bibel 1866
hvilke, der de vare komne ned, bade for dem, at de maatte faae den Hellig-Aand.
King James Version 1769 (Standard Version)
Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
KJV 1769 norsk
Da de kom ned, ba de for dem om at de skulle motta Den Hellige Ånd.
KJV1611 - Moderne engelsk
When they had come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit.
King James Version 1611 (Original)
Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
Norsk oversettelse av Webster
Da de kom ned, ba de for dem om at de skulle få Den Hellige Ånd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Disse kom ned og ba for dem om at de skulle få Den Hellige Ånd,
Norsk oversettelse av ASV1901
De kom ned og ba for dem, at de måtte få Den Hellige Ånd.
Norsk oversettelse av BBE
Som, da de kom dit, bad for dem om at Den Hellige Ånd skulle bli gitt dem:
Tyndale Bible (1526/1534)
which when they were come prayed for the that they myght receave ye holy goos
Coverdale Bible (1535)
Which, wha they were come, prayed for the, yt they might receaue the holy goost.
Geneva Bible (1560)
Which whe they were come downe, prayed for them, that they might receiue the holy Ghost.
Bishops' Bible (1568)
Which when they were come downe, prayed for the that they myght receaue the holy ghost.
Authorized King James Version (1611)
Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
Webster's Bible (1833)
who, when they had come down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit;
Young's Literal Translation (1862/1898)
who having come down did pray concerning them, that they may receive the Holy Spirit, --
American Standard Version (1901)
who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit:
Bible in Basic English (1941)
Who, when they came there, made prayer for them, that the Holy Spirit might be given to them:
World English Bible (2000)
who, when they had come down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit;
NET Bible® (New English Translation)
These two went down and prayed for them so that they would receive the Holy Spirit.
Referenced Verses
- Acts 2:38 : 38 Peter replied, 'Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
- Phil 1:19 : 19 For I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, this will result in my deliverance.
- Matt 18:19 : 19 Again, truly I tell you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven.
- John 14:13-14 : 13 And whatever you ask in my name, this I will do, so that the Father may be glorified in the Son. 14 If you ask anything in my name, I will do it.
- John 16:23-24 : 23 On that day you will ask me nothing. Truly, truly, I say to you, whatever you ask the Father in my name, he will give you. 24 Until now you have asked for nothing in my name. Ask, and you will receive, so that your joy may be full.