Verse 18
When Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og da Simon så at gjennom apostlenes håndspåleggelse ble Den Hellige Ånd gitt, tilbød han dem penger.
NT, oversatt fra gresk
Simon så at det var gjennom apostlenes hender Den Hellige Ånd ble gitt, og han tilbød dem penger.
Norsk King James
Og da Simon så at ved å legge hendene på apostlene, ble Den Hellige Ånd gitt, tilbød han dem penger,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da Simon så at Ånden ble gitt ved apostlenes håndspåleggelse, tilbød han dem penger.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da Simon så at Ånden ble gitt ved apostlenes håndspåleggelse, tilbød han dem penger.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da Simon så at Ånden ble gitt ved apostlenes håndspåleggelse, tilbød han dem penger
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da Simon så at Den Hellige Ånd ble gitt ved apostlenes håndspåleggelse, tilbød han dem penger,
o3-mini KJV Norsk
Da Simon så at Den hellige ånd ble gitt ved at apostlenes hender ble lagt på dem, tilbød han dem penger,
gpt4.5-preview
Da Simon så at Den Hellige Ånd ble gitt ved apostlenes håndspåleggelse, tilbød han dem penger
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da Simon så at Den Hellige Ånd ble gitt ved apostlenes håndspåleggelse, tilbød han dem penger
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da Simon så at Den hellige ånd ble gitt ved apostlenes håndspåleggelse, tilbød han dem penger.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da Simon så at Ånden ble gitt ved apostlenes håndspåleggelse, tilbød han dem penger.
Original Norsk Bibel 1866
Men der Simon saae, at den Hellig-Aand blev given ved Apostlernes Haandspaalæggelse, bragte han dem Penge, sigende:
King James Version 1769 (Standard Version)
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
KJV 1769 norsk
Da Simon så at Den Hellige Ånd ble gitt ved apostlenes håndspåleggelse, tilbød han dem penger.
KJV1611 - Moderne engelsk
And when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money,
King James Version 1611 (Original)
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
Norsk oversettelse av Webster
Da Simon så at Ånden ble gitt ved apostlenes håndspåleggelse, tilbød han dem penger,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Simon, som så at Den Hellige Ånd ble gitt gjennom apostlenes håndspåleggelse, tilbød dem penger,
Norsk oversettelse av ASV1901
Men da Simon så at Den Hellige Ånd ble gitt ved apostlenes håndspåleggelse, tilbød han dem penger
Norsk oversettelse av BBE
Når Simon så at Den Hellige Ånd ble gitt gjennom apostlenes håndspåleggelse, tilbød han dem penger,
Tyndale Bible (1526/1534)
When Simo sawe that thorowe layinge on of the Apostles hondes on them the holy goost was geven: he offered the money
Coverdale Bible (1535)
But whan Simon sawe, that by the layenge on of the Apostles hades ye holy goost was geuen, he offred the money,
Geneva Bible (1560)
And when Simon sawe, that through laying on of the Apostles hands the holy Ghost was giuen, he offred them money,
Bishops' Bible (1568)
And when Simon sawe, that thorow laying on of the apostles handes, ye holy ghost was geuen, he offred the money,
Authorized King James Version (1611)
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
Webster's Bible (1833)
Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Simon, having beheld that through the laying on of the hands of the apostles, the Holy Spirit is given, brought before them money,
American Standard Version (1901)
Now when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money,
Bible in Basic English (1941)
Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the touch of the Apostles' hands, he made them an offering of money, saying,
World English Bible (2000)
Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,
NET Bible® (New English Translation)
Now Simon, when he saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, offered them money,
Referenced Verses
- 2 Kgs 5:15-16 : 15 Then Naaman and all his entourage returned to the man of God. They stood before him, and Naaman said, 'Now I know that there is no God in all the earth except in Israel. Please accept a gift from your servant.' 16 But Elisha replied, 'As surely as the LORD lives, whom I serve, I will not accept a thing.' Even though Naaman urged him, he refused.
- 2 Kgs 8:9 : 9 Hazael went to meet him, taking a gift in his hand that included all the finest products of Damascus, loaded on forty camels. When he came, he stood before him and said, "Your son, Ben-Hadad, the king of Aram, has sent me to ask, 'Will I recover from this sickness?'"
- Ezek 13:19 : 19 You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and spared those who should not live.
- Matt 10:8 : 8 Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, drive out demons. Freely you have received; freely give.
- 1 Tim 6:5 : 5 These lead to constant friction among people who are corrupted in mind and deprived of the truth, imagining that godliness is a means to profit. Stay away from such people.