Verse 28
So Saul stayed with them and moved about freely in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han var med dem og gikk inn og ut i Jerusalem.
NT, oversatt fra gresk
Og han var med dem i Jerusalem og beveget seg fritt der,
Norsk King James
Og han var sammen med dem og gikk fritt omkring i Jerusalem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Saulus beveget seg fritt rundt med dem i Jerusalem.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og han var med dem i Jerusalem, gikk inn og ut blant dem, og forkynte frimodig i Herrens navn.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Så var han sammen med dem i Jerusalem, og han beveget seg fritt inn og ut.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han var sammen med dem i Jerusalem og gikk inn og ut blant dem.
o3-mini KJV Norsk
Han var med dem og gikk inn og ut i Jerusalem.
gpt4.5-preview
Og han gikk fritt inn og ut sammen med dem i Jerusalem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han gikk fritt inn og ut sammen med dem i Jerusalem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Saulus var da sammen med dem i Jerusalem; han gikk fritt ut inn blant dem og forkynte frimodig i Herrens navn.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Saulus var så med dem, gikk fritt omkring i Jerusalem og talte frimodig i Herrens navn.
Original Norsk Bibel 1866
Og han gik ind og gik ud med dem i Jerusalem,
King James Version 1769 (Standard Version)
And he was with them coming in and going out at Jerusalem.
KJV 1769 norsk
Han var sammen med dem i Jerusalem, fri til å komme og gå.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he was with them, moving about freely in Jerusalem,
King James Version 1611 (Original)
And he was with them coming in and going out at Jerusalem.
Norsk oversettelse av Webster
Han var med dem i Jerusalem,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han var nå hos dem i Jerusalem, gikk inn og ut sammen med dem,
Norsk oversettelse av ASV1901
Så var han med dem i Jerusalem og gikk ut og inn blant dem,
Norsk oversettelse av BBE
Og han var med dem, gikk inn og ut i Jerusalem,
Tyndale Bible (1526/1534)
And he had his conuersacion with them at Ierusalem
Coverdale Bible (1535)
And he was with them, and wente out and in at Ierusale,
Geneva Bible (1560)
And hee was conuersant with them at Hierusalem,
Bishops' Bible (1568)
And he had his conuersation with the at Hierusalem,
Authorized King James Version (1611)
And he was with them coming in and going out at Jerusalem.
Webster's Bible (1833)
He was with them entering into{TR and NU add "and going out"} Jerusalem,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he was with them, coming in and going out in Jerusalem,
American Standard Version (1901)
And he was with them going in and going out at Jerusalem,
Bible in Basic English (1941)
And he was with them, going in and out at Jerusalem,
World English Bible (2000)
He was with them entering into Jerusalem,
NET Bible® (New English Translation)
So he was staying with them, associating openly with them in Jerusalem, speaking out boldly in the name of the Lord.
Referenced Verses
- Acts 1:21 : 21 Therefore, it is necessary to choose one of the men who have been with us the whole time the Lord Jesus went in and out among us,
- Gal 1:18 : 18 Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter and stayed with him for fifteen days.
- Num 27:16-17 : 16 May the LORD, the God of the spirits of all humankind, appoint a man over the assembly 17 to go out and come in before them, to lead them out and bring them in, so that the congregation of the LORD will not be like sheep without a shepherd.
- 2 Sam 5:2 : 2 "In the past, even when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and brought them back. And the LORD said to you, ‘You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.’”
- 1 Kgs 3:7 : 7 Now, LORD my God, you have made your servant king in place of my father David, but I am only a young and inexperienced servant who does not know how to carry out his duties.
- Ps 121:8 : 8 The Lord will watch over your coming and going both now and forevermore.
- John 10:9 : 9 I am the door. If anyone enters through me, they will be saved; they will come in and go out, and find pasture.