Verse 8
Whoever digs a pit may fall into it, and whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den som graver en grop, vil falle i den, og den som ødelegger en mur, vil bli bitt av en slange.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den som graver en grop, skal falle i den; og den som bryter gjennom en mur, skal en slange bite.
Norsk King James
Den som graver en grop, faller i den; og den som bryter en hekk, blir bitt av en slange.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som graver en grav, vil falle i den, og den som river ned et gjerde, vil bli bitt av en slange.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den som graver en grop, kan falle i den; og en som river en mur, kan bli bitt av en slange.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som graver en grav, vil falle i den; og den som bryter gjennom en mur, vil bli bitt av en slange.
o3-mini KJV Norsk
Den som graver en grop, vil selv falle i den; og den som river ned et gjerde, vil bli bitt av en slange.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som graver en grav, vil falle i den; og den som bryter gjennom en mur, vil bli bitt av en slange.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som graver en grop, kan falle i den, og den som river ned en mur, kan bli bitt av en slange.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den som graver en grop, vil falle i den, og den som bryter en mur, kan bli bitt av en slange.
Original Norsk Bibel 1866
Den, som graver en Grav, skal falde i den, og hvo, som sønderriver et Gjærde, ham skal en Slange bide.
King James Version 1769 (Standard Version)
He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.
KJV 1769 norsk
Den som graver en grop, skal falle i den; og den som river ned en mur, skal bli bitt av en slange.
KJV1611 - Moderne engelsk
He who digs a pit shall fall into it; and whoso breaks an hedge, a serpent shall bite him.
King James Version 1611 (Original)
He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.
Norsk oversettelse av Webster
Den som graver en grav, kan falle i den; og den som bryter gjennom en vegg, kan bli bitt av en slange.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som graver en grav, faller i den, og den som bryter ned en mur, blir bitt av en slange.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som graver en grav skal falle i den, og den som bryter gjennom en mur, en slange skal bite ham.
Norsk oversettelse av BBE
Den som graver en grop for andre, faller selv i den, og den som river gjennom en mur, blir bitt av en slange.
Coverdale Bible (1535)
But he yt dyggeth vp a pytt, shall fall therin himself: & who so breaketh downe the hedge, a serpent shal byte him.
Geneva Bible (1560)
He that diggeth a pit, shall fal into it, and he that breaketh the hedge, a serpent shall bite him.
Bishops' Bible (1568)
But he that diggeth vp a pitte, shall fall therin hym selfe: and who so breaketh downe the hedge, a serpent shall byte hym.
Authorized King James Version (1611)
He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.
Webster's Bible (1833)
He who digs a pit may fall into it; and whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Whoso is digging a pit falleth into it, And whoso is breaking a hedge, a serpent biteth him.
American Standard Version (1901)
He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh through a wall, a serpent shall bite him.
Bible in Basic English (1941)
He who makes a hole for others will himself go into it, and for him who makes a hole through a wall the bite of a snake will be a punishment.
World English Bible (2000)
He who digs a pit may fall into it; and whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
NET Bible® (New English Translation)
Wisdom is Needed to Avert Dangers in Everyday Life One who digs a pit may fall into it, and one who breaks through a wall may be bitten by a snake.
Referenced Verses
- Prov 26:27 : 27 Whoever digs a pit will fall into it, and the one who rolls a stone—it will come back upon them.
- Amos 5:19 : 19 It will be as if a man flees from a lion, only to be met by a bear; or as if he enters his house, rests his hand on the wall, and a snake bites him.
- Amos 9:3 : 3 'If they hide themselves on the top of Mount Carmel, from there I will search them out and seize them. If they conceal themselves from My sight on the floor of the sea, there I will command the serpent, and it will bite them.'
- Judg 9:5 : 5 He went to his father’s house at Ophrah and killed his seventy brothers, the sons of Jerubbaal, on one stone. But Jotham, the youngest son of Jerubbaal, escaped by hiding himself.
- Judg 9:53-57 : 53 But a woman dropped a piece of a millstone on Abimelech's head, crushing his skull. 54 Hastily, he called to his young armor-bearer and said, "Draw your sword and kill me, so they cannot say, 'A woman killed him.'" So his servant ran him through, and he died. 55 When the men of Israel saw that Abimelech was dead, they each returned to their homes. 56 Thus God repaid the wickedness that Abimelech had done to his father by killing his seventy brothers. 57 And God also brought back on the heads of the men of Shechem all their wickedness. The curse of Jotham, the son of Jerubbaal, came upon them.
- 2 Sam 17:23 : 23 When Ahithophel saw that his advice had not been followed, he saddled his donkey, set out for his house in his hometown, set his house in order, and then hanged himself. He died and was buried in his father's tomb.
- 2 Sam 18:15 : 15 Ten of Joab’s young armor-bearers surrounded Absalom, struck him, and killed him.
- Esth 7:10 : 10 So they hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the king’s wrath subsided.
- Ps 7:15-16 : 15 Behold, the wicked conceives evil, is pregnant with mischief, and gives birth to lies. 16 They dig a pit and hollow it out, only to fall into the hole they have made.
- Ps 9:15-16 : 15 So that I may recount all your praises in the gates of Daughter Zion; I will rejoice in your salvation. 16 The nations have sunk into the pit they made; their feet are caught in the net they hid.