Verse 3
Tell the whole community of Israel: On the tenth day of this month, each man must take a lamb for his family, one lamb per household.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Tal til hele Israels menighet og si: På den tiende dagen i denne måneden skal hver husstand ta seg et lam, ett lam for hver husholdning.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Tal til hele Israels menighet og si: På den tiende dagen i denne måneden skal hver mann ta et lam for sitt hus, ett lam for hver husstand.
Norsk King James
Tal til hele Israels menighet og si: Den tiende dagen i denne måneden skal hver mann ta seg et lam, etter familiens hus, et lam for hvert hus.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Si til hele Israels menighet: På den tiende dagen i denne måneden skal hver familie ta et lam, ett lam per husstand.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Tal til hele Israels menighet og si: På den tiende dagen i denne måneden skal hver mann ta et lam for familien, et lam for hvert hus.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Tal til hele Israels menighet og si: På den tiende dagen i denne måneden skal hver mann ta seg et lam, ett for hver husstand, i henhold til hans fars hus, et lam for hvert hus.
o3-mini KJV Norsk
Si til hele Israels folk: På den tiende dagen av denne måneden skal hver familie ta et lam, ett lam for hvert hus, slik som deres forfedre hadde.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Tal til hele Israels menighet og si: På den tiende dagen i denne måneden skal hver mann ta seg et lam, ett for hver husstand, i henhold til hans fars hus, et lam for hvert hus.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Si til hele Israels menighet: På den tiende dagen i denne måneden skal hver husfar ta et lam, ett for hver husstand.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Tal til hele Israels menighet og si: På den tiende dagen i denne måneden skal hver mann ta et lam for seg selv, et lam for hvert hus.
Original Norsk Bibel 1866
Taler til al Israels Menighed og siger: Paa den tiende Dag i denne Maaned, da skulle de tage sig hver et Lam for (hver) Faders Huus, (ja) et Lam for Huset.
King James Version 1769 (Standard Version)
Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house:
KJV 1769 norsk
Tal til hele Israels menighet og si: På den tiende dagen i denne måneden skal hver husfar ta et lam for hver husstand, ifølge deres forfedres hus, et lam for hvert hus.
KJV1611 - Moderne engelsk
Speak to all the congregation of Israel, saying, On the tenth day of this month every man shall take for himself a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for a household:
King James Version 1611 (Original)
Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house:
Norsk oversettelse av Webster
Tal til hele Israels menighet og si: ‘På den tiende dagen i denne måneden skal hver mann ta seg et lam for sin familie, et lam for hvert hus.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Tal til hele Israels menighet og si: På den tiende dagen i denne måneden skal hver husfar ta et lam for sitt hus, et lam for hver husstand.
Norsk oversettelse av ASV1901
Tal til hele menigheten i Israel og si: På den tiende dagen i denne måneden skal hver mann ta seg et lam, et lam for hver husstand, etter deres families hus.
Norsk oversettelse av BBE
Si til hele Israels menighet: På den tiende dagen i denne måneden skal hver mann ta et lam til sin familie, et lam for hvert hus.
Tyndale Bible (1526/1534)
Speake ye unto all the felowshipe of Israel saynge: that they take the.x. daye of this moneth to euery housholde, a shepe.
Coverdale Bible (1535)
Speake ye vnto all the congregacion of Israel, & saye: Vpon ye tenth daye of this moneth let euery one take a labe (or a kydd) where a housholder is, to euery house a labe.
Geneva Bible (1560)
Speake ye vnto all the congregation of Israel, saying, In the tenth of this moneth let euery man take vnto him a lambe, according to the house of the fathers, a lambe for an house.
Bishops' Bible (1568)
Speake ye vnto all the congregation of Israel, saying: In the tenth daye of this moneth, euery man take vnto hym a lambe according to ye house of the fathers, a lambe throughout euery house.
Authorized King James Version (1611)
Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth [day] of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of [their] fathers, a lamb for an house:
Webster's Bible (1833)
Speak to all the congregation of Israel, saying, 'On the tenth day of this month, they shall take to them every man a lamb, according to their fathers' houses, a lamb for a household;
Young's Literal Translation (1862/1898)
speak ye unto all the company of Israel, saying, In the tenth of this month -- they take to them each man a lamb for the house of the fathers, a lamb for a house.
American Standard Version (1901)
Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth [day] of this month they shall take to them every man a lamb, according to their fathers' houses, a lamb for a household: [
Bible in Basic English (1941)
Say to all the children of Israel when they are come together, In the tenth day of this month every man is to take a lamb, by the number of their fathers' families, a lamb for every family:
World English Bible (2000)
Speak to all the congregation of Israel, saying, 'On the tenth day of this month, they shall take to them every man a lamb, according to their fathers' houses, a lamb for a household;
NET Bible® (New English Translation)
Tell the whole community of Israel,‘In the tenth day of this month they each must take a lamb for themselves according to their families– a lamb for each household.
Referenced Verses
- Gen 4:4 : 4 But Abel also brought an offering—fat portions from the firstborn of his flock. The LORD looked with favor on Abel and his offering.
- Gen 22:8 : 8 Abraham answered, 'God Himself will provide the lamb for the burnt offering, my son.' And the two of them walked on together.
- Exod 4:30 : 30 Aaron spoke all the words that the LORD had spoken to Moses, and he performed the signs in the sight of the people.
- Exod 6:6 : 6 Therefore, say to the Israelites: 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians. I will deliver you from their slavery and redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.'
- Exod 12:6 : 6 Keep it until the fourteenth day of this month. Then the whole assembly of the community of Israel shall slaughter it at twilight.
- Exod 14:15 : 15 Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to me? Tell the Israelites to move forward.
- Exod 20:19 : 19 They said to Moses, 'Speak to us yourself, and we will listen. But do not let God speak to us, or we will die.'
- Lev 1:2 : 2 Speak to the Israelites and say to them: When anyone among you brings an offering to the LORD, you are to bring your offering from the livestock—either from the herd or the flock.
- Lev 5:6 : 6 They shall bring their guilt offering to the LORD for the sin they have committed: a female sheep or goat from the flock as a sin offering. The priest shall make atonement for them concerning their sin.
- Num 1:1-9 : 1 The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the Tent of Meeting, on the first day of the second month in the second year after they came out of the land of Egypt, saying: 2 Take a census of the entire community of the Israelites, by their clans and their ancestral houses, counting the names of all the males, head by head. 3 You must count all those who are twenty years old or older, who are able to serve in the army of Israel, division by division—you and Aaron together. 4 A man from each tribe, the head of his ancestral house, will assist you. 5 These are the names of the men who will assist you: from the tribe of Reuben, Elizur son of Shedeur; 6 from the tribe of Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai; 7 from the tribe of Judah, Nahshon son of Amminadab; 8 from the tribe of Issachar, Nethanel son of Zuar; 9 from the tribe of Zebulun, Eliab son of Helon; 10 from the descendants of Joseph: from the tribe of Ephraim, Elishama son of Ammihud; from the tribe of Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur; 11 from the tribe of Benjamin, Abidan son of Gideoni; 12 from the tribe of Dan, Ahiezer son of Ammishaddai; 13 from the tribe of Asher, Pagiel son of Ocran; 14 from the tribe of Gad, Eliasaph son of Deuel; 15 from the tribe of Naphtali, Ahira son of Enan. 16 These were the appointed leaders of the congregation, the chiefs of their ancestral tribes; they were the heads of the clans of Israel. 17 Moses and Aaron took these men who had been designated by name, 18 and they assembled the entire community on the first day of the second month. They recorded their lineage by their clans and ancestral houses, counting the names of those twenty years old or older, individually, 19 just as the LORD had commanded Moses. So they counted them in the wilderness of Sinai. 20 The descendants of Reuben, the firstborn of Israel, were recorded by their generations, families, and ancestral houses, by name, individually, all the males twenty years old or older, all who could serve in the army. 21 The number from the tribe of Reuben was 46,500. 22 The descendants of Simeon were recorded by their generations, by their families, and by their ancestral houses, all the males twenty years old or older, individually counted, all able to serve in the army. 23 The number from the tribe of Simeon was 59,300. 24 The descendants of Gad were recorded by their generations, by their families, and by their ancestral houses, all the males twenty years old or older, individually counted, all able to serve in the army. 25 The number from the tribe of Gad was 45,650. 26 The descendants of Judah were recorded by their generations, by their families, and by their ancestral houses, all the males twenty years old or older, individually counted, all able to serve in the army. 27 The number from the tribe of Judah was 74,600. 28 The descendants of Issachar were recorded by their generations, by their families, and by their ancestral houses, all the males twenty years old or older, individually counted, all able to serve in the army. 29 The number from the tribe of Issachar was 54,400. 30 The descendants of Zebulun were recorded by their generations, by their families, and by their ancestral houses, all the males twenty years old or older, individually counted, all able to serve in the army. 31 The number from the tribe of Zebulun was 57,400. 32 The descendants of Joseph, specifically the tribe of Ephraim, were recorded by their generations, by their families, and by their ancestral houses, all the males twenty years old or older, individually counted, all able to serve in the army. 33 The number from the tribe of Ephraim was 40,500. 34 The descendants of Manasseh were recorded by their generations, by their families, and by their ancestral houses, counting the names of all the males twenty years old or older, all able to serve in the army. 35 The number from the tribe of Manasseh was 32,200. 36 The descendants of Benjamin were recorded by their generations, by their families, and by their ancestral houses, counting the names of all the males twenty years old or older, all able to serve in the army. 37 The number from the tribe of Benjamin was 35,400. 38 The descendants of Dan were recorded by their generations, by their families, and by their ancestral houses, counting the names of all the males twenty years old or older, all able to serve in the army. 39 The number from the tribe of Dan was 62,700. 40 The descendants of Asher were recorded by their generations, by their families, and by their ancestral houses, counting the names of all the males twenty years old or older, all able to serve in the army. 41 The number from the tribe of Asher was 41,500. 42 The descendants of Naphtali were recorded by their generations, by their families, and by their ancestral houses, counting the names of all the males twenty years old or older, all able to serve in the army. 43 The number from the tribe of Naphtali was 53,400. 44 These were the ones who were numbered, whom Moses and Aaron counted, along with the leaders of Israel, twelve men, each the head of his ancestral house. 45 So all the Israelites who were twenty years old or older and able to serve in the army were counted according to their ancestral houses. 46 The total number of those counted was 603,550. 47 However, the Levites, by their ancestral tribe, were not included in the census among them. 48 The LORD spoke to Moses, saying: 49 Do not include the tribe of Levi or take a census of them among the Israelites. 50 Instead, appoint the Levites to be in charge of the tabernacle of the covenant, all its furnishings, and everything that belongs to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings, serve it, and camp around it. 51 Whenever the tabernacle is to move, the Levites must take it down, and whenever it is to be set up, the Levites must set it up. Any outsider who comes near it must be put to death. 52 The Israelites are to camp by their divisions, each man by his own banner, near his own family’s camp. 53 But the Levites are to camp around the tabernacle of the covenant to protect the Israelites from wrath. The Levites are to carry out the responsibilities of the tabernacle of the covenant. 54 Thus the Israelites did everything the LORD had commanded Moses, just as the LORD instructed them.
- Num 15:11 : 11 This is how it will be done for each bull, each ram, each lamb, or goat.
- Josh 7:14 : 14 In the morning, present yourselves tribe by tribe. The tribe the Lord selects shall come forward clan by clan; the clan the Lord selects shall come forward family by family; and the family the Lord selects shall come forward man by man.
- 1 Sam 7:9 : 9 Then Samuel took a suckling lamb and sacrificed it as a whole burnt offering to the LORD. He cried out to the LORD on behalf of Israel, and the LORD answered him.
- 2 Chr 35:7 : 7 Josiah gave to the people, as offerings for Passover sacrifices, flocks of lambs and young goats numbering thirty thousand, as well as three thousand cattle; these came from the king's possessions.
- John 1:29 : 29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, 'Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!'
- John 1:36 : 36 When he saw Jesus passing by, he said, 'Look, the Lamb of God!'
- John 12:12 : 12 The next day, a large crowd that had come to the festival heard that Jesus was coming to Jerusalem.
- 1 Cor 5:7 : 7 Clean out the old yeast so that you may be a new batch of dough, just as you are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
- Rev 5:6-9 : 6 Then I saw a Lamb, standing as though it had been slain, in the midst of the throne and the four living creatures and among the elders. It had seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent out into all the earth. 7 The Lamb came and took the scroll from the right hand of the one seated on the throne. 8 When he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each of them was holding a harp and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints. 9 And they sang a new song, saying: "You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were slain, and with your blood, you purchased for God people from every tribe, language, people, and nation." 10 You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth. 11 Then I looked and heard the voice of many angels surrounding the throne, the living creatures, and the elders. Their number was myriads of myriads and thousands of thousands. 12 In a loud voice they said: "Worthy is the Lamb who was slain to receive power, and wealth, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing!" 13 Then I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, and on the sea, and everything in them, saying, "To the one seated on the throne and to the Lamb be blessing, honor, glory, and power forever and ever!"
- Rev 7:9-9 : 9 After this, I looked, and there was a great multitude that no one could number, from every nation, tribe, people, and language, standing before the throne and before the Lamb. They were clothed in white robes, with palm branches in their hands. 10 And they cried out in a loud voice, “Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!” 11 And all the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures. They fell facedown before the throne and worshiped God, 12 saying, “Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and strength be to our God forever and ever. Amen!” 13 Then one of the elders answered, saying to me, “These people dressed in white robes—who are they, and where did they come from?” 14 I said to him, 'Sir, you know.' And he said to me, 'These are the ones coming out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.'
- Rev 13:8 : 8 All those who live on the earth will worship it, everyone whose names have not been written in the Lamb's book of life, the Lamb who was slain from the foundation of the world.
- John 12:1 : 1 So Jesus came to Bethany six days before the Passover, where Lazarus was—the one who had died and whom He had raised from the dead.