Verse 24
God heard their groaning, and He remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gud hørte deres klagerop og husket sin pakt med Abraham, Isak og Jakob.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gud hørte deres stønning, og han husket sin pakt med Abraham, Isak og Jakob.
Norsk King James
Og Gud hørte deres sukk, og Gud kom i hu sin pakt med Abraham, med Isak og med Jakob.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gud hørte deres sukk; han husket sin pakt med Abraham, Isak og Jakob.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gud hørte deres klagerop og husket sin pakt med Abraham, Isak og Jakob.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gud hørte deres klage og husket sin pakt med Abraham, Isak og Jakob.
o3-mini KJV Norsk
Gud hørte deres stønn og husket sin pakt med Abraham, med Isak og med Jakob.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gud hørte deres klage og husket sin pakt med Abraham, Isak og Jakob.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gud hørte deres klage og husket sin pakt med Abraham, Isak og Jakob.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gud hørte deres klager, og Gud husket sin pakt med Abraham, Isak og Jakob.
Original Norsk Bibel 1866
Og Gud hørte deres Suk; og Gud tænkte paa sin Pagt med Abraham, med Isak og med Jakob.
King James Version 1769 (Standard Version)
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
KJV 1769 norsk
Gud hørte deres sukk, og Gud mintes sin pakt med Abraham, Isak og Jakob.
KJV1611 - Moderne engelsk
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
King James Version 1611 (Original)
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
Norsk oversettelse av Webster
Gud hørte deres sukk, og Gud husket sin pakt med Abraham, med Isak og med Jakob.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gud hørte deres klage, og han husket sin pakt med Abraham, Isak og Jakob.
Norsk oversettelse av ASV1901
Gud hørte deres klagerop, og han mintes sin pakt med Abraham, Isak og Jakob.
Norsk oversettelse av BBE
Og Gud husket sin pakt med Abraham, Isak og Jakob på grunn av deres klagerop.
Tyndale Bible (1526/1534)
And their complaynt came vp vnto God from the laboure. And God remembred his promise with Abraham, Isaac ad Iacob.
Coverdale Bible (1535)
And their crye ouer their labor, came before God. And God herde their coplaynte, & remebred his couenaunt with Abraham Isaac and Iacob.
Geneva Bible (1560)
Then God heard their mone, and God remembred his couenant with Abraham, Izhak, and Iaakob.
Bishops' Bible (1568)
And their complaynt came vp vnto God from the bondage: and God heard their mone, and God remembred his couenaunt with Abraham, Isahac, and Iacob.
Authorized King James Version (1611)
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
Webster's Bible (1833)
God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and God heareth their groaning, and God remembereth His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob;
American Standard Version (1901)
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
Bible in Basic English (1941)
And at the sound of their weeping the agreement which God had made with Abraham and Isaac and Jacob came to his mind.
World English Bible (2000)
God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
NET Bible® (New English Translation)
God heard their groaning, God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob,
Referenced Verses
- Exod 6:5 : 5 Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
- Ps 105:42 : 42 For he remembered his holy promise given to Abraham his servant.
- Gen 26:3 : 3 Stay in this land, and I will be with you and bless you. For I will give all these lands to you and your descendants and will fulfill the oath I swore to Abraham your father.
- Ps 106:45 : 45 He remembered His covenant with them and relented according to the abundance of His lovingkindness.
- Ps 102:20 : 20 For he looked down from his holy height; from heaven the LORD observed the earth,
- Ps 105:6-9 : 6 Descendants of Abraham, His servant, children of Jacob, His chosen ones. 7 He is the LORD our God; His judgments are in all the earth. 8 He remembers His covenant forever, the word He commanded for a thousand generations. 9 The covenant He made with Abraham, and His oath to Isaac. 10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant. 11 Saying, 'To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.' 12 When they were few in number, very few, and strangers in the land. 13 They wandered from nation to nation, from one kingdom to another people.
- Gen 15:14-18 : 14 "But I will judge the nation they serve, and afterward they will come out with great wealth." 15 "As for you, you will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age." 16 In the fourth generation, your descendants will return here, for the iniquity of the Amorites has not yet reached its full measure. 17 When the sun had set and darkness had fallen, a smoking oven and a burning torch appeared and passed between the divided pieces. 18 On that day, the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates River—
- Gen 17:7 : 7 I will establish My covenant as an everlasting covenant between Me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and the God of your descendants after you.
- Gen 18:18 : 18 Abraham will surely become a great and powerful nation, and through him all nations of the earth will be blessed.
- Ps 138:3 : 3 On the day I called, you answered me; you made me bold and strengthened my soul.
- Luke 1:72-73 : 72 He has shown mercy to our ancestors and remembered His holy covenant— 73 the oath that He swore to our father Abraham, to grant us:
- Gen 26:24 : 24 That night the LORD appeared to him and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of My servant Abraham."
- Gen 28:12-14 : 12 And he dreamed; behold, there was a ladder set up on the earth, and its top reached to heaven. The angels of God were ascending and descending on it. 13 And there was the Lord standing above it, and He said, 'I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac. The land on which you are lying, I will give to you and to your descendants.' 14 Your descendants will be as numerous as the dust of the earth, and you will spread out to the west, to the east, to the north, and to the south. Through you and your descendants, all the families of the earth will be blessed.
- Gen 32:28 : 28 The man asked him, 'What is your name?' 'Jacob,' he answered.
- Gen 46:2-4 : 2 God spoke to Israel in visions during the night, calling, 'Jacob, Jacob!' And he replied, 'Here I am.' 3 God said, 'I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.' 4 I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph will close your eyes with his own hand.
- Judg 2:18 : 18 Whenever the LORD raised up a judge for them, he was with the judge and saved them from the hands of their enemies as long as the judge lived. For the LORD was moved to pity by their groaning because of those who oppressed and afflicted them.
- Neh 9:8-9 : 8 You found his heart faithful before You, and You made a covenant with him to give the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites, and Girgashites to his descendants. And You have kept Your promise because You are righteous. 9 You saw the oppression of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea.
- Neh 9:27-28 : 27 So You handed them over to their enemies, who oppressed them. But in their time of distress, they cried out to You, and You heard from heaven. In Your great mercy, You gave them deliverers, who rescued them from the hand of their enemies. 28 But as soon as they had rest, they returned to doing evil in Your sight. So You abandoned them to their enemies, who ruled over them. Yet when they again cried out to You, You heard from heaven and rescued them many times in Your abundant mercy.
- Ps 22:5 : 5 In you our ancestors trusted; they trusted, and you delivered them.
- Ps 22:24 : 24 You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!
- Ps 79:11 : 11 Let the groans of the prisoners come before You; in accordance with the greatness of Your arm, preserve those condemned to die.