Verse 21
But if the wicked turn from all their sins that they have committed, keep all my statutes, and do what is just and right, they will live; they will not die.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men hvis den onde vender om fra alle sine synder som han har begått, holder alle mine bud og handler med rettferdighet, skal han visselig leve; han skal ikke dø.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men hvis den onde vender om fra alle sine synder som han har gjort, og holder alle mine lover og gjør det som er lovlig og rett, skal han visselig leve, han skal ikke dø.
Norsk King James
Men hvis den onde vender om fra alle sine synder han har begått, og holder alle mine forskrifter, og gjør det som er lovlig og rett, skal han helt sikkert leve, han skal ikke dø.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men om den onde vender seg bort fra alle sine synder som han har gjort og holder alle mine lover, og gjør det som er rett og rettferdig, skal han leve og ikke dø.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men dersom den urettferdige vender seg bort fra alle sine synder som han har begått, holder alle mine lover og gjør rett og rettferdighet, skal han visselig leve, han skal ikke dø.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men hvis den onde vender om fra alle sine synder som han har begått, og holder alle mine forskrifter, og gjør det som er lovlig og rett, skal han sikkert leve, han skal ikke dø.
o3-mini KJV Norsk
Men om den onde vender seg bort fra alle sine begåtte synder, og holder alle mine bud, og gjør det som er lovlig og rett, skal han utvilsomt leve – han skal ikke dø.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men hvis den onde vender om fra alle sine synder som han har begått, og holder alle mine forskrifter, og gjør det som er lovlig og rett, skal han sikkert leve, han skal ikke dø.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men dersom den ugudelige vender om fra alle syndene han har gjort, holder alle mine bud og gjør rett og rettferdighet, skal han leve, han skal ikke dø.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men dersom den onde vender om fra alle sine synder som han har gjort og holder alle mine forskrifter og gjør rett og rettferdig, skal han sannelig leve. Han skal ikke dø.
Original Norsk Bibel 1866
Men naar den Ugudelige omvender sig fra alle sine Synder, som han haver gjort, og holder alle mine Skikke, og gjør Ret og Retfærdighed, da skal han visselig leve, han skal ikke døe.
King James Version 1769 (Standard Version)
But if the wicked will turn from all his sins that he hath committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die.
KJV 1769 norsk
Men hvis den ugudelige vender seg fra alle sine synder som han har gjort, og holder alle mine lover, og gjør det som er lovfullt og riktig, skal han leve, han skal ikke dø.
KJV1611 - Moderne engelsk
But if the wicked will turn from all his sins that he has committed, and keep all My statutes, and do what is lawful and right, he shall surely live, he shall not die.
King James Version 1611 (Original)
But if the wicked will turn from all his sins that he hath committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die.
Norsk oversettelse av Webster
Men hvis den urettferdige vender seg bort fra alle sine synder han har begått, og holder alle mine forskrifter, og gjør det som er lovlig og rett, skal han visselig leve, han skal ikke dø.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og den onde, når han vender om fra alle de syndene han har gjort, og holder alle Mine lover og gjør rett og rettferdighet – han skal sannelig leve, han skal ikke dø.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men hvis den ugudelige vender seg bort fra alle sine synder som han har begått, og holder alle mine forskrifter, og gjør det som er lovlig og rett, skal han helt sikkert leve, han skal ikke dø.
Norsk oversettelse av BBE
Men hvis den onde vender seg bort fra alle syndene han har gjort, følger mine bud og gjør det som er rett og rettferdig, skal han leve, han skal ikke dø.
Coverdale Bible (1535)
But yf ye vngodly will turne awaye, from all his synnes that he hath done, and kepe all my commaundemetes, and do the thinge ye is equall & right: doutles he shal lyue, and not dye.
Geneva Bible (1560)
But if the wicked will returne from all his sinnes that he hath committed, and keepe all my statutes, and doe that which is lawfull & right, he shall surely liue, and shall not die.
Bishops' Bible (1568)
But if the vngodly wyll turne away from all his sinnes that he hath done, and kepe all my statutes, and do the thing that is iugdement and right, doubtlesse he shall liue and not dye.
Authorized King James Version (1611)
¶ But if the wicked will turn from all his sins that he hath committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die.
Webster's Bible (1833)
But if the wicked turn from all his sins that he has committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the wicked -- when he turneth back From all his sins that he hath done, And he hath kept all My statutes, And hath done judgment and righteousness, He doth surely live, he doth not die.
American Standard Version (1901)
But if the wicked turn from all his sins that he hath committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die.
Bible in Basic English (1941)
But if the evil-doer, turning away from all the sins which he has done, keeps my rules and does what is ordered and right, life will certainly be his; death will not be his fate.
World English Bible (2000)
But if the wicked turn from all his sins that he has committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die.
NET Bible® (New English Translation)
“But if the wicked person turns from all the sin he has committed and observes all my statutes and does what is just and right, he will surely live; he will not die.
Referenced Verses
- Ezek 18:27-28 : 27 But if a wicked person turns away from the wickedness they have committed and does what is just and right, they will save their life. 28 Because they consider all the offenses they have committed and turn away from them, they will surely live; they will not die.
- Ezek 33:19 : 19 But if a wicked person turns away from their wickedness and does what is just and right, they will live because of it.
- Ezek 18:19 : 19 Yet you ask, ‘Why does the son not bear the guilt of his father?’ Since the son has done what is just and right, has carefully observed all my statutes, and has kept them, he will surely live.
- Ezek 18:30 : 30 Therefore, house of Israel, I will judge each of you according to your own ways, declares the Sovereign Lord. Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall.
- Ezek 18:5 : 5 If a man is righteous and does what is just and right,
- Ezek 18:9 : 9 He walks in my statutes and faithfully keeps my rules—he is righteous; he will surely live, declares the Sovereign Lord.
- Prov 28:13 : 13 The one who conceals his transgressions will not prosper, but whoever confesses and forsakes them will find mercy.
- Luke 24:47 : 47 And repentance and forgiveness of sins will be proclaimed in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
- Acts 3:19 : 19 Repent, therefore, and turn back, so that your sins may be wiped away.
- Acts 26:18-20 : 18 to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me. 19 So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision. 20 Instead, I preached first to those in Damascus and in Jerusalem, and then to all the region of Judea and to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and demonstrate their repentance by their deeds.
- Rom 8:13 : 13 For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
- Gal 5:22-24 : 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, and self-control. Against such things there is no law. 24 Now those who belong to Christ have crucified the flesh with its passions and desires.
- 1 Tim 1:13-16 : 13 Even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief. 14 The grace of our Lord overflowed abundantly along with the faith and love that are in Christ Jesus. 15 This saying is trustworthy and deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am the foremost. 16 But for this reason I was shown mercy, so that in me, the foremost of sinners, Christ Jesus might display His perfect patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.
- Titus 2:11-14 : 11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people. 12 It teaches us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously, and godly in the present age, 13 while we await the blessed hope and the glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ. 14 He gave Himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify a people for His own possession, who are eager to do good works.
- Jas 2:14 : 14 What good is it, my brothers, if someone claims to have faith but has no deeds? Can such faith save him?
- Jas 2:26 : 26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.
- Jas 4:8-9 : 8 Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded. 9 Grieve, mourn and weep. Turn your laughter to mourning and your joy to gloom. 10 Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
- Isa 1:16-20 : 16 Wash yourselves and make yourselves clean. Remove your evil deeds from My sight; stop doing evil. 17 Learn to do what is good; seek justice, correct the oppressor. Defend the cause of the fatherless and plead the case of the widow. 18 "Come now, let us reason together," says the LORD. "Though your sins are as scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool. 19 If you are willing and obedient, you will eat the best of the land. 20 But if you refuse and rebel, you will be devoured by the sword, for the mouth of the LORD has spoken.
- Isa 55:6-7 : 6 Seek the LORD while he may be found; call upon him while he is near. 7 Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to the LORD, so that He may have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon.
- Ezek 3:21 : 21 But if you warn a righteous person not to sin and he does not sin, he will surely live because he heeded the warning, and you will have saved yourself.
- Gen 26:5 : 5 This is because Abraham obeyed My voice and kept My charge, My commandments, My statutes, and My instructions.
- 2 Chr 33:12-13 : 12 When he was in distress, he sought the favor of the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his ancestors. 13 He prayed to Him, and the LORD was moved by his entreaty and heard his plea. He brought Manasseh back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD is God.
- Ps 119:1 : 1 Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the LORD.
- Ps 119:80 : 80 May my heart be blameless in Your statutes, so that I will not be put to shame.
- Ps 119:112 : 112 I have inclined my heart to keep Your statutes forever, to the very end.
- Ezek 18:17 : 17 He refrains from harming the poor, does not lend at interest or take a profit, and obeys my rules and walkthroughs my statutes. Such a person will not die for his father's sins; he will surely live.
- Ezek 33:11-16 : 11 Say to them, 'As surely as I live, declares the Lord GOD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked turn from their ways and live. Turn back! Turn back from your evil ways! Why should you die, house of Israel?' 12 Therefore, son of man, say to your people, 'The righteousness of the righteous person will not save them on the day of their transgression, nor will the wickedness of the wicked person cause them to fall on the day they turn from their wickedness. The righteous person cannot live by their righteousness on the day they sin.' 13 If I say to the righteous person, 'You will surely live,' but they trust in their righteousness and commit iniquity, none of their righteous acts will be remembered. They will die because of the iniquity they have committed. 14 And if I say to the wicked person, 'You will surely die,' but they turn from their sin and do what is just and right— 15 if they return what they took in pledge for a loan, restore anything they have stolen, and follow the decrees that give life, doing no wrong—they will surely live; they will not die. 16 None of the sins they have committed will be remembered against them. They have done what is just and right; they will surely live.
- Ezek 36:27 : 27 I will put my Spirit within you and cause you to follow my statutes and carefully observe my ordinances.
- Luke 1:6 : 6 Both were righteous in the sight of God, living blamelessly according to all the commandments and requirements of the Lord.