Verse 27
My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be My people.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Min bolig skal være over dem, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Min bolig skal være over dem. Jeg skal være deres Gud, og de skal være mitt folk.
Norsk King James
Mitt tabernakel skal også være med dem: ja, jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mitt tabernakel skal være hos dem. Jeg skal være deres Gud, og de skal være mitt folk.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Mitt tabernakel skal være over dem, Jeg vil være deres Gud, og de skal være Mitt folk.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Min bolig skal være hos dem; ja, jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk.
o3-mini KJV Norsk
Min teltarv skal være blant dem; ja, jeg skal være deres Gud, og de skal være mitt folk.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Min bolig skal være hos dem; ja, jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Min bolig skal være over dem, jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Min bolig skal være over dem, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk.
Original Norsk Bibel 1866
Og mit Tabernakel skal være hos dem, og jeg vil være deres Gud, og de, de skulle være mit Folk.
King James Version 1769 (Standard Version)
My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.
KJV 1769 norsk
Mitt tabernakel skal også være hos dem. Jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk.
KJV1611 - Moderne engelsk
My tabernacle also shall be with them: yes, I will be their God, and they shall be my people.
King James Version 1611 (Original)
My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.
Norsk oversettelse av Webster
Min bolig skal også være hos dem; og jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mitt tabernakel skal være over dem, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk.
Norsk oversettelse av ASV1901
Min bolig skal også være blant dem, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk.
Norsk oversettelse av BBE
Mitt telt skal være hos dem, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk.
Coverdale Bible (1535)
My dwellinge shalbe wt them, yee I wil be their God, & they shalbe my people.
Geneva Bible (1560)
My tabernacle also shalbe with them: yea, I will be their God, and they shalbe my people.
Bishops' Bible (1568)
My tabernacle shalbe with them: yea I wilbe their God, and they shalbe my people.
Authorized King James Version (1611)
My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.
Webster's Bible (1833)
My tent also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And My tabernacle hath been over them, And I have been to them for God, And they have been to Me for a people.
American Standard Version (1901)
My tabernacle also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.
Bible in Basic English (1941)
And my House will be over them; and I will be to them a God, and they will be to me a people.
World English Bible (2000)
My tent also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.
NET Bible® (New English Translation)
My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
Referenced Verses
- Ezek 37:23 : 23 They will no longer defile themselves with their idols, their vile images, or any of their transgressions. I will save them from all the places where they have sinned, and I will purify them. They will be My people, and I will be their God.
- John 1:14 : 14 The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
- Rev 21:3 : 3 And I heard a loud voice from the throne saying, 'Behold, the dwelling place of God is with humanity. He will dwell with them, and they will be His people, and God Himself will be with them as their God.'
- Rev 21:22 : 22 I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.
- 2 Cor 6:16 : 16 What agreement can there be between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: 'I will dwell among them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.'
- Col 2:9-9 : 9 For in him the whole fullness of deity dwells bodily. 10 And you have been made complete in him, who is the head over every ruler and authority.
- Hos 2:23 : 23 On that day, I will answer, declares the LORD. I will answer the heavens, and they will answer the earth.
- Lev 26:11-12 : 11 I will set my dwelling among you, and my soul will not reject you. 12 I will walk among you and be your God, and you will be my people.
- Ezek 11:20 : 20 Then they will follow My statutes, keep My judgments, and carry them out. They will be My people, and I will be their God.
- Ezek 14:11 : 11 Then the house of Israel will no longer stray from me or defile themselves with all their transgressions. They will be my people, and I will be their God, declares the Sovereign LORD.
- Ezek 36:28 : 28 You will dwell in the land I gave to your ancestors; you will be my people, and I will be your God.