Verse 28
Then the nations will know that I, the Lord, make Israel holy, when My sanctuary is among them forever.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Folkeslagene skal kjenne at jeg er Herren som helliger Israel, når min helligdom er blant dem for evig.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da skal folkene kjenne at jeg, Herren, helliger Israel, når min helligdom er midt iblant dem for alltid.
Norsk King James
Og de hedningene skal vite at jeg, Herren, helliger Israel, når mitt helligdom skal være midt i dem for alltid.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da skal folkene forstå at jeg, Herren, helliger Israel, når min helligdom er blant dem for alltid.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da skal folkene vite at Jeg, Herren, helliger Israel når Min helligdom er midt blant dem for alltid.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Folkeslagene skal vite at jeg, Herren, helliger Israel, når min helligdom er midt iblant dem for alltid.
o3-mini KJV Norsk
Og hedningene skal få vite at jeg, Herren, helliger Israel, når min helligdom for alltid er midt blant dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Folkeslagene skal vite at jeg, Herren, helliger Israel, når min helligdom er midt iblant dem for alltid.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da skal folkene innse at jeg, Herren, helliger Israel når min helligdom er midt iblant dem for alltid.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Folkene skal kjenne at jeg er Herren som helliger Israel, når min helligdom er i deres midte for alltid.
Original Norsk Bibel 1866
Og Hedningerne skulle fornemme, at jeg er Herren, som helliger Israel, naar min Helligdom bliver midt iblandt dem evindelig.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
KJV 1769 norsk
Da skal folkene vite at jeg, Herren, helliger Israel, når min helligdom er blant dem for alltid.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the nations shall know that I the LORD sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them forevermore.
King James Version 1611 (Original)
And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
Norsk oversettelse av Webster
Folkene skal erkjenne at jeg er Herren som helliggjør Israel, når min helligdom skal være midt iblant dem for alltid.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da skal folkene forstå at jeg, Herren, helliger Israel når min helligdom er midt iblant dem for alltid.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Da skal nasjonene vite at jeg, Herren, helliger Israel, når min helligdom er midt iblant dem for alltid.
Norsk oversettelse av BBE
Og folkeslagene skal vite at jeg, Herren, gjør Israel hellig, når min helligdom er i deres midte for alltid.
Coverdale Bible (1535)
Thus the Heithen also shal knowe, that I the LORDE am ye holy maker of Israel: whe my Sanctuary shal be amonge them for euer more.
Geneva Bible (1560)
Thus the heathen shall knowe, that I the Lord do sanctifie Israel, when my Sanctuarie shall be among them for euermore.
Bishops' Bible (1568)
Thus the heathen also shal know that I the Lorde do sanctifie Israel, when my sanctuarie shalbe among them for euermore.
Authorized King James Version (1611)
And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
Webster's Bible (1833)
The nations shall know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them forevermore.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And known have the nations that I Jehovah am sanctifying Israel, In My sanctuary being in their midst -- to the age!'
American Standard Version (1901)
And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
Bible in Basic English (1941)
And the nations will be certain that I who make Israel holy am the Lord, when my holy place is among them for ever.
World English Bible (2000)
The nations shall know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them forevermore.
NET Bible® (New English Translation)
Then, when my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the LORD, sanctify Israel.’”
Referenced Verses
- Ezek 20:12 : 12 Also, I gave them my Sabbaths as a sign between me and them, so they would know that I am the LORD who makes them holy.
- Exod 31:13 : 13 Speak to the Israelites and say: 'You must observe my Sabbaths, for it is a sign between me and you throughout your generations, so that you may know that I am the LORD who sanctifies you.
- Ezek 36:23 : 23 I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, the name you have defiled among them. Then the nations will know that I am the LORD, declares the Lord GOD, when I prove myself holy through you in their sight.
- Ezek 36:36 : 36 Then the nations that remain around you will know that I, the LORD, have rebuilt what was demolished and replanted what was desolate. I, the LORD, have spoken, and I will do it.
- Ezek 38:23 : 23 Thus I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD.
- Ezek 39:7 : 7 'I will make my holy name known among my people Israel, and I will no longer allow my holy name to be profaned. Then the nations will know that I am the LORD, the Holy One in Israel.'
- Ezek 39:23 : 23 The nations will know that the house of Israel went into exile because of their sin and unfaithfulness, so I hid my face from them and gave them into the hands of their enemies, and they all fell by the sword.
- John 17:17-19 : 17 Sanctify them by the truth; Your word is truth. 18 As You sent Me into the world, I have also sent them into the world. 19 For their sake, I sanctify Myself, so that they also may be sanctified in truth.
- Rom 11:15 : 15 For if their rejection brought reconciliation to the world, what will their acceptance be but life from the dead?
- 1 Cor 1:30 : 30 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness, holiness, and redemption.
- Eph 5:26 : 26 to make her holy, cleansing her by the washing of water through the word,
- 1 Thess 5:23 : 23 Now may the God of peace Himself sanctify you entirely, and may your whole spirit, soul, and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
- Lev 20:8 : 8 Keep my statutes and do them. I am the LORD who sanctifies you.
- Lev 21:8 : 8 You shall sanctify him, for he brings the bread of your God. He shall be holy to you because I, the LORD who sanctifies you, am holy.
- Ps 79:10 : 10 Why should the nations say, 'Where is their God?' Let it be known among the nations before our eyes that You avenge the spilled blood of Your servants.
- Ps 102:15 : 15 For your servants delight in her stones and show favor to her dust.
- Ps 126:2 : 2 Then our mouths were filled with laughter, and our tongues with joyful songs. Then it was said among the nations, 'The LORD has done great things for them.'