Verse 11
Now Abraham and Sarah were old, well along in years, and Sarah was past the age of childbearing.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Abraham og Sara var gamle, de var godt voksne, og Sara hadde sluttet å få menstruasjon.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Nå var Abraham og Sara gamle og langt fremme i alder, og det var slutt med Sara etter at kvinner på vanlig vis har det.
Norsk King James
Nå var Abraham og Sara gamle, og Sara hadde ikke lenger mulighet til å få barn slik kvinner pleier.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Abraham og Sara var gamle og langt oppe i årene; det var ikke lenger slik for Sara som det er for kvinner.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Abraham og Sara var gamle og langt kommet i alder. Det var sluttet å være slik for Sara som det er med kvinner.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Abraham og Sara var gamle og i høy alder, og det var ikke lenger som det pleide å være med Sara etter kvinners vis.
o3-mini KJV Norsk
Abraham og Sara var gamle, og for Sara var tiden for hennes kvinnelige fruktbarhet forbi.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Abraham og Sara var gamle og i høy alder, og det var ikke lenger som det pleide å være med Sara etter kvinners vis.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Abraham og Sara var gamle, langt opp i årene. Sara hadde sluttet å ha det som kvinner pleier.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Abraham og Sara var gamle, langt opp i årene, og Sara hadde sluttet å ha det som kvinner pleier å ha.
Original Norsk Bibel 1866
Og Abraham og Sara vare gamle, vel ved Alder; det gik ikke mere Sara efter Qvinders Skik.
King James Version 1769 (Standard Version)
Now Abraham and Sarah were old and well stricken in a; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.
KJV 1769 norsk
Abraham og Sara var gamle, langt oppe i årene, og Sara hadde sluttet å ha kvinnelige sykluser.
KJV1611 - Moderne engelsk
Now Abraham and Sarah were old and well advanced in age, and it had ceased to be with Sarah after the manner of women.
King James Version 1611 (Original)
Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.
Norsk oversettelse av Webster
Abraham og Sara var nå gamle, langt fremme i år. Det hadde sluttet å være med Sara etter kvinners vis.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Sara lyttet ved teltåpningen, som var bak ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Både Abraham og Sara var gamle, langt opp i årene. Det hadde opphørt for Sara å ha på kvinner vis.
Norsk oversettelse av BBE
Nå var Abraham og Sara gamle og langt oppe i årene, og Sara var forbi alderen for å få barn.
Tyndale Bible (1526/1534)
Abraham and Sara were both olde and well stryken in age and it ceased to be with Sara after the maner as it is wyth wyves.
Coverdale Bible (1535)
And Abraham and Sara were both olde, & well stryken in age: so that it wente nomore with Sara after ye maner of wemen:
Geneva Bible (1560)
(Nowe Abraham and Sarah were old and striken in age, and it ceased to be with Sarah after the maner of women)
Bishops' Bible (1568)
Abraham and Sara were both olde, and well stryken in age: and it ceassed to be with Sara after the maner as it is with women.
Authorized King James Version (1611)
Now Abraham and Sarah [were] old [and] well stricken in age; [and] it ceased to be with Sarah after the manner of women.
Webster's Bible (1833)
Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age. It had ceased to be with Sarah after the manner of women.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Sarah is hearkening at the opening of the tent, which is behind him;
American Standard Version (1901)
Now Abraham and Sarah were old, [and] well stricken in age; it had ceased to be with Sarah after the manner of women.
Bible in Basic English (1941)
Now Abraham and Sarah were very old, and Sarah was past the time for giving birth.
World English Bible (2000)
Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age. Sarah had passed the age of childbearing.
NET Bible® (New English Translation)
Abraham and Sarah were old and advancing in years; Sarah had long since passed menopause.)
Referenced Verses
- Gen 17:17 : 17 Abraham fell facedown and laughed, saying to himself, "Can a child be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah bear a child at the age of ninety?"
- Heb 11:11-12 : 11 By faith Sarah herself received power to conceive, even when she was past the age, since she considered Him faithful who had promised. 12 And so from one man, and he as good as dead, came descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sand on the seashore.
- Heb 11:19 : 19 Abraham reasoned that God could raise the dead, and in a sense, he did receive Isaac back from death as a symbol.
- Gen 17:24 : 24 Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
- Gen 31:35 : 35 Rachel said to her father, 'Let my lord not be angry that I cannot stand up in your presence, for I am having my period.' So he searched, but he did not find the household idols.
- Lev 15:19 : 19 When a woman has her menstrual period, her flow of blood will make her unclean for seven days. Anyone who touches her will be unclean until evening.
- Luke 1:7 : 7 But they had no children, because Elizabeth was barren, and both were advanced in years.
- Luke 1:18 : 18 Zechariah said to the angel, 'How can I know this? For I am an old man, and my wife is well along in years.'
- Luke 1:36 : 36 And behold, your relative Elizabeth has also conceived a son in her old age, and this is the sixth month for her who was called barren.
- Rom 4:18-21 : 18 Against all hope, Abraham in hope believed, so that he became the father of many nations, just as it had been said to him, 'So shall your offspring be.' 19 And without weakening in faith, he did not consider his own body, which was as good as dead—since he was about a hundred years old—or the deadness of Sarah’s womb. 20 He did not waver in unbelief concerning the promise of God, but he was strengthened in faith, giving glory to God, 21 being fully convinced that God was able to do what He had promised.