Verse 30
By faith the walls of Jericho fell after the people marched around them for seven days.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Ved tro falt Jerikos murer, etter at de hadde vartet omkring i syv dager.
NT, oversatt fra gresk
Ved tro falt Jerikos murer ned etter å ha vært omringet i syv dager.
Norsk King James
Ved tro falt Jerikos murer ned, etter at de hadde blitt omringet i syv dager.
Modernisert Norsk Bibel 1866
I tro falt Jerikos murer etter at de hadde gått omkring dem i sju dager.
KJV/Textus Receptus til norsk
Ved tro falt Jerikos murer, etter at de hadde vert omringet i syv dager.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Ved tro falt Jerikos murer etter at de hadde blitt omringet i sju dager.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ved tro falt Jerikos murer etter at de hadde blitt omringet i syv dager.
o3-mini KJV Norsk
Ved tro falt Jerikos murer, etter at de var omringet i syv dager.
gpt4.5-preview
Ved tro falt Jerikos murer etter at folket hadde marsjert omkring dem i sju dager.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ved tro falt Jerikos murer etter at folket hadde marsjert omkring dem i sju dager.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ved tro falt Jerikos murer etter at de var blitt omgått i syv dager.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ved tro falt Jerikos murer etter at de hadde blitt omringet i syv dager.
Original Norsk Bibel 1866
Formedelst Tro faldt Jerichos Mure, efterat de vare omringede i syv Dage.
King James Version 1769 (Standard Version)
By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.
KJV 1769 norsk
Ved tro falt Jerikos murer etter at de hadde blitt gått rundt i syv dager.
KJV1611 - Moderne engelsk
By faith the walls of Jericho fell down after they were encircled for seven days.
King James Version 1611 (Original)
By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.
Norsk oversettelse av Webster
Ved tro falt Jerikos murer, etter at de hadde gått rundt dem i syv dager.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ved tro falt Jerikos murer etter at de hadde blitt omgått i syv dager.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ved tro falt murene i Jeriko ned etter at de hadde gått rundt dem i syv dager.
Norsk oversettelse av BBE
Ved tro falt Jerikos murer etter å ha blitt omringet i syv dager.
Tyndale Bible (1526/1534)
By fayth the walles of Ierico fell doune after they were copased about seven dayes.
Coverdale Bible (1535)
By faith the walles of Iericho fell, wha they were compased aboute seuen dayes.
Geneva Bible (1560)
By faith the walles of Iericho fell downe after they were copassed about seue dayes.
Bishops' Bible (1568)
By fayth, the walles of Iericho fell downe, after they were compassed about seuen dayes.
Authorized King James Version (1611)
By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.
Webster's Bible (1833)
By faith, the walls of Jericho fell down, after they had been encircled for seven days.
Young's Literal Translation (1862/1898)
by faith the walls of Jericho did fall, having been surrounded for seven days;
American Standard Version (1901)
By faith the walls of Jericho fell down, after they had been compassed about for seven days.
Bible in Basic English (1941)
By faith the walls of Jericho came down, after they had been circled for seven days.
World English Bible (2000)
By faith, the walls of Jericho fell down, after they had been encircled for seven days.
NET Bible® (New English Translation)
By faith the walls of Jericho fell after the people marched around them for seven days.
Referenced Verses
- Josh 6:3-9 : 3 You and all the fighting men are to march around the city once. Do this for six days. 4 Have seven priests carry seven ram’s horn trumpets in front of the ark. On the seventh day, march around the city seven times, and the priests are to blow the trumpets. 5 When you hear the sound of a long blast from the ram’s horn, have all the people give a loud shout. Then the wall of the city will collapse, and the people will go up—each straight ahead. 6 So Joshua son of Nun summoned the priests and said to them, 'Take up the Ark of the Covenant, and have seven priests carry seven trumpets before it.' 7 And he commanded the people, 'Advance and march around the city, with the armed men going ahead of the ark of the LORD.' 8 After Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets before the LORD went forward, blowing their trumpets, and the Ark of the Covenant of the LORD followed them. 9 The armed guard marched ahead of the priests who blew the trumpets, and the rear guard followed the ark, all while the trumpets were sounding. 10 But Joshua had commanded the people, 'Do not give a war cry, do not raise your voices, and do not say a word until the day I tell you to shout. Then shout!' 11 So he had the Ark of the LORD carried around the city, circling it once. Then the people returned to camp and spent the night there. 12 Joshua rose early in the morning, and the priests carried the Ark of the LORD. 13 The seven priests carrying the seven ram's horn trumpets marched ahead of the Ark of the LORD, blowing the trumpets as they went. The armed guard went before them, and the rear guard followed behind the Ark of the LORD, all while the trumpets sounded continuously. 14 On the second day, they marched around the city once and returned to the camp. They did the same for six days. 15 On the seventh day, they rose early, at dawn, and marched around the city seven times in the same manner. On that day alone, they circled the city seven times. 16 On the seventh time around, when the priests sounded the trumpet blast, Joshua said to the people, 'Shout! For the LORD has given you the city!' 17 The city and all within it shall be devoted to the LORD for destruction. Only Rahab the prostitute and those with her in her house shall live, because she hid the messengers we sent. 18 But you must keep yourselves from taking any of the things devoted to destruction; otherwise, you will bring destruction upon the camp of Israel and trouble it. 19 All the silver, gold, bronze, and iron are holy to the LORD and must go into His treasury. 20 When the trumpets sounded, the people shouted. At the sound of the trumpet, when the people gave a great shout, the wall collapsed. Each person charged straight in, and they captured the city.
- 2 Cor 10:4-5 : 4 The weapons of our warfare are not of the flesh, but they are powerful through God for the destruction of strongholds. We demolish arguments 5 and every lofty thing that rises up against the knowledge of God, taking every thought captive to obey Christ.