Verse 11
So I swore in my anger, 'They shall not enter my rest.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Så jeg svor i min vrede, De skal ikke komme inn til min hvile.)
NT, oversatt fra gresk
Som jeg sverget i min vrede: De skal ikke komme inn i min hvile.)
Norsk King James
Så jeg sverget i min vrede: De skal ikke komme inn i min hvile.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor sverget jeg i min vrede: 'De skal aldri komme inn til min hvile.'
KJV/Textus Receptus til norsk
Så jeg sverget i min vrede: De skal ikke komme inn til min hvile.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Så jeg sverget i min vrede: De skal ikke komme inn i min hvile.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så jeg sverget i min vrede, De skal ikke komme inn til min hvile.
o3-mini KJV Norsk
Så sverget jeg i min vrede: 'De skal ikke komme inn i min hvile!'
gpt4.5-preview
Så jeg sverget i min vrede: «De skal ikke komme inn til min hvile.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så jeg sverget i min vrede: «De skal ikke komme inn til min hvile.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så jeg sverget i min vrede: De skal ikke komme inn til min hvile.»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Så sverget jeg i min vrede: 'De skal aldri komme inn til min hvile.'»
Original Norsk Bibel 1866
Saa svoer jeg i min Vrede: Sandelig, de skulle ikke indgaae til min Hvile.
King James Version 1769 (Standard Version)
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
KJV 1769 norsk
Så jeg sverget i min vrede: De skal ikke komme inn til min hvile.)
KJV1611 - Moderne engelsk
So I swore in My wrath, They shall not enter into My rest.
King James Version 1611 (Original)
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
Norsk oversettelse av Webster
som jeg sverget i min vrede, 'De skal ikke komme inn til min hvile.'"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så Jeg sverget i Min vrede: De skal ikke komme inn til Min hvile.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Som jeg sverget i min vrede: De skal ikke komme inn til min hvile.
Norsk oversettelse av BBE
og i min vrede sverget jeg: De skal ikke komme inn til min hvile.
Tyndale Bible (1526/1534)
so that I sware in my wrathe that they shuld not enter into my rest.
Coverdale Bible (1535)
so that I sware in my wrath, that they shulde not enter in to my rest.
Geneva Bible (1560)
Therefore I sware in my wrath, If they shall enter into my rest.
Bishops' Bible (1568)
So that I sware in my wrath, yf they shall enter into my rest.
Authorized King James Version (1611)
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
Webster's Bible (1833)
As I swore in my wrath, 'They will not enter into my rest.'"
Young's Literal Translation (1862/1898)
so I sware in My anger, If they shall enter into My rest -- !')
American Standard Version (1901)
As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.
Bible in Basic English (1941)
And being angry I made an oath, saying, They may not come into my rest.
World English Bible (2000)
as I swore in my wrath, 'They will not enter into my rest.'"
NET Bible® (New English Translation)
“As I swore in my anger,‘They will never enter my rest!’”
Referenced Verses
- Heb 4:3 : 3 For we who have believed are entering that rest, just as He said, "As I swore in My wrath, 'They shall not enter My rest,'" even though His works have been finished since the foundation of the world.
- Heb 4:5 : 5 And again, in the same passage, "They shall not enter My rest."
- Num 14:20-23 : 20 The LORD replied, 'I have forgiven them, as you asked.' 21 Nevertheless, as surely as I live and as surely as the glory of the LORD fills the whole earth, 22 none of those who saw my glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness, but who disobeyed me and tested me ten times, 23 not one of them will see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has spurned me will see it.
- Deut 1:34-35 : 34 When the LORD heard what you said, He became angry and swore an oath: 35 Not one man of this evil generation will see the good land that I swore to give to your fathers,
- Deut 2:14 : 14 The time we traveled from Kadesh-barnea until we crossed the Zered Valley was thirty-eight years, until the entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had sworn to them.
- Ps 95:11 : 11 So I swore in My anger, 'They shall not enter My rest.'
- Heb 3:18-19 : 18 And to whom did he swear that they would never enter his rest, if not to those who disobeyed? 19 So we see that they were not able to enter because of their unbelief.
- Num 14:27-30 : 27 How long will this wicked community grumble against me? I have heard the complaints of the Israelites, who are murmuring against me. 28 Say to them: 'As surely as I live, declares the LORD, I will do to you exactly as I heard you say in my hearing.' 29 In this wilderness, your dead bodies will fall—every one of you who was numbered in the census, twenty years old or more, who grumbled against me. 30 Not one of you will enter the land I swore by uplifted hand to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
- Num 14:35 : 35 I, the LORD, have spoken. I will surely do this to this entire wicked community who conspired against me; they will meet their end in this wilderness, and here they will die.
- Num 32:10-13 : 10 So the Lord’s anger burned that day, and He swore, saying: 11 'None of the men who came up from Egypt, twenty years old and older, will see the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, because they have not fully followed Me— 12 except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun, for they have fully followed the Lord.' 13 The Lord’s anger burned against Israel, and He made them wander in the wilderness for forty years until the entire generation that had done evil in His sight was gone.
- Heb 4:9 : 9 Therefore, a Sabbath rest remains for the people of God.
- Num 14:25 : 25 The Amalekites and Canaanites are dwelling in the valley. Tomorrow, turn around and set out toward the wilderness along the way of the Red Sea.