Verse 4
For every house is built by someone, but the builder of all things is God.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For hvert hus bygges av noen; men den som har bygd alle ting, er Gud.
NT, oversatt fra gresk
For hvert hus blir bygget av noen, men Gud er den som har bygget alt.
Norsk King James
For hvert hus er bygget av et menneske; men han som har bygget alt, er Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For hvert hus har sin byggmester, men den som bygde alt, er Gud.
KJV/Textus Receptus til norsk
For hvert hus er bygd av en, men han som bygde alle ting er Gud.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For hvert hus blir bygd av noen, men den som har bygget alt er Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For hvert hus blir bygget av noen; men den som har bygget alt, er Gud.
o3-mini KJV Norsk
Hvert hus er bygd av et menneske; men den som har bygd alt, er Gud.
gpt4.5-preview
For hvert hus er bygget av noen, men han som har bygget alle ting, er Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For hvert hus er bygget av noen, men han som har bygget alle ting, er Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For hvert hus bygges av noen, men Gud er den som har bygget alt.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For hvert hus er bygget av noen; men den som har bygget alt, er Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Thi hvert Huus beredes af Nogen; men den, som bereder alle Ting, er Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
For every house is builded by some man; but he that built all things is God.
KJV 1769 norsk
For hvert hus er bygget av noen; men den som bygde alt, er Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
For every house is built by someone; but He who built all things is God.
King James Version 1611 (Original)
For every house is builded by some man; but he that built all things is God.
Norsk oversettelse av Webster
For hvert hus blir bygget av noen; men han som bygde alt er Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For hvert hus er bygd av noen, men Gud er den som har bygd alt.
Norsk oversettelse av ASV1901
For hvert hus er bygd av noen, men han som har bygd alt er Gud.
Norsk oversettelse av BBE
For hvert hus har en bygger; men Gud er byggeren av alle ting.
Tyndale Bible (1526/1534)
Every housse is prepared of some man. But he that ordeyned all thinges is god.
Coverdale Bible (1535)
For euery house is prepared of some ma: but he that ordeyned all thinges, is God.
Geneva Bible (1560)
For euery house is builded of some man, and he that hath built all things, is God.
Bishops' Bible (1568)
For euery house is buylded of some man: But he that buylded all thynges, is God.
Authorized King James Version (1611)
For every house is builded by some [man]; but he that built all things [is] God.
Webster's Bible (1833)
For every house is built by someone; but he who built all things is God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for every house is builded by some one, and He who the all things did build `is' God,
American Standard Version (1901)
For every house is builded by some one; but he that built all things is God.
Bible in Basic English (1941)
For every house has a builder; but the builder of all things is God.
World English Bible (2000)
For every house is built by someone; but he who built all things is God.
NET Bible® (New English Translation)
For every house is built by someone, but the builder of all things is God.
Referenced Verses
- Esth 2:10 : 10 Esther had not revealed her people or her family background because Mordecai had commanded her not to do so.
- Heb 1:2 : 2 But in these last days, He has spoken to us by His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He also created the universe.
- Heb 3:3 : 3 For Jesus has been found worthy of greater glory than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself.
- Esth 3:9 : 9 If it pleases the king, let a decree be written to destroy them, and I will weigh out ten thousand talents of silver into the hands of those who carry out the work, to be deposited in the king’s treasuries."