Verse 10
"Now I will arise," says the LORD. "Now I will be exalted; now I will lift myself up."
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Nå vil jeg reise meg, sier Herren; nå vil jeg heve meg, nå vil jeg sette meg i stand.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Nå vil jeg reise meg, sier Herren; nå vil jeg opphøyes, nå vil jeg bli løftet opp.
Norsk King James
Nå vil jeg reise meg, sier HERREN; nå vil jeg bli opphøyd; nå vil jeg heve meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Nå vil jeg reise meg, sier Herren, nå vil jeg opphøye meg selv.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
'Nå vil jeg reise meg,' sier Herren, 'nå vil jeg opphøye meg, nå vil jeg løfte meg opp.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Nå vil jeg reise meg, sier Herren. Nå vil jeg opphøye meg, nå vil jeg løfte meg.
o3-mini KJV Norsk
Nå vil jeg reise meg, sier Herren; nå vil jeg bli opphøyet, nå vil jeg løfte meg opp.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Nå vil jeg reise meg, sier Herren. Nå vil jeg opphøye meg, nå vil jeg løfte meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Nå vil jeg reise meg, sier Herren, nå vil jeg opphøye meg, nå vil jeg løfte meg opp.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
«Nå vil jeg reise meg,» sier Herren. «Nå vil jeg opphøye meg, nå vil jeg bli løftet opp.»
Original Norsk Bibel 1866
Nu vil jeg gjøre mig rede, siger Herren, nu vil jeg ophøie mig, nu vil jeg ophøies.
King James Version 1769 (Standard Version)
Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
KJV 1769 norsk
Nå vil jeg reise meg, sier HERREN; nå vil jeg bli opphøyet; nå vil jeg løfte meg selv.
KJV1611 - Moderne engelsk
Now I will arise, says the LORD; now I will be exalted, now I will lift myself up.
King James Version 1611 (Original)
Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
Norsk oversettelse av Webster
Nå vil jeg reise meg, sier Yahweh; nå vil jeg løfte meg; nå vil jeg bli opphøyd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Nå står jeg opp, sier Herren, nå blir jeg opphøyet, nå blir jeg løftet opp.
Norsk oversettelse av ASV1901
Nå vil jeg reise meg, sier Jehova; nå vil jeg løfte meg opp; nå vil jeg bli opphøyet.
Norsk oversettelse av BBE
Nå vil jeg stå frem, sier Herren; nå vil jeg bli opphøyet; nå vil min makt bli sett.
Coverdale Bible (1535)
And therfore saieth ye LORDE: I wil vp, now wil I get vp, now wil I aryse.
Geneva Bible (1560)
Now will I arise, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift vp my selfe.
Bishops' Bible (1568)
And therfore saith the Lorde, I wyll vp nowe, nowe wyll I be aduaunced, nowe wyll I be exalted.
Authorized King James Version (1611)
Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
Webster's Bible (1833)
Now will I arise, says Yahweh; now will I lift up myself; now will I be exalted.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up.
American Standard Version (1901)
Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.
Bible in Basic English (1941)
Now will I come forward, says the Lord; now will I be lifted up; now will my power be seen.
World English Bible (2000)
"Now I will arise," says Yahweh; "Now I will lift myself up. Now I will be exalted.
NET Bible® (New English Translation)
“Now I will rise up,” says the LORD.“Now I will exalt myself; now I will magnify myself.
Referenced Verses
- Ps 12:5 : 5 Those who say, 'By our tongue we will prevail; our lips are our own—who is lord over us?'
- Ps 46:10 : 10 He makes wars cease to the ends of the earth; He breaks the bow, cuts the spear in two, and burns the chariots with fire.
- Ps 78:65 : 65 Then the Lord awoke as from sleep, like a warrior recovering from wine.
- Ps 102:13-18 : 13 But you, LORD, are enthroned forever, and your name endures to all generations. 14 You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show her favor; the appointed time has come. 15 For your servants delight in her stones and show favor to her dust. 16 The nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth your glory. 17 For the LORD has rebuilt Zion and has appeared in his glory. 18 The LORD has turned to the prayer of the destitute and has not despised their prayer.
- Isa 2:21 : 21 They will go into the crevices of the rocks and the clefts of the crags, hiding from the terror of the Lord and the splendor of His majesty, when He rises to terrify the earth.
- Isa 10:16 : 16 Therefore, the Lord, the LORD of Hosts, will send leanness among his robust ones, and under his glory, a burning will be kindled, like the burning of fire.
- Isa 10:33 : 33 Behold, the Lord, the LORD of Hosts, will lop off the branches with terrifying power. The tall trees will be cut down, and the lofty ones will be humbled.
- Isa 30:17-18 : 17 A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will flee, until you are left like a flagpole on a mountaintop, like a banner on a hill. 18 Yet the LORD longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the LORD is a God of justice. Blessed are all who wait for him!
- Isa 42:13-14 : 13 The LORD will march out like a warrior; like a man of battle, He will stir up His zeal. He will raise a shout, yes, He will cry out aloud; against His enemies, He will show Himself mighty. 14 For a long time, I have kept silent; I have held my peace and restrained myself. But now, like a woman in labor, I will cry out; I will gasp and pant together.
- Isa 59:16-17 : 16 He saw that there was no one; He was appalled that there was no intercessor. So His own arm brought salvation, and His righteousness sustained Him. 17 He put on righteousness as a breastplate and a helmet of salvation on His head. He clothed Himself in garments of vengeance and wrapped Himself in zeal as a cloak.
- Amos 6:1 : 1 Woe to those who are complacent in Zion and trust in Mount Samaria, notable men among the foremost of nations, to whom the house of Israel comes.
- Zeph 3:8 : 8 Therefore, wait for me, declares the LORD, until the day I rise to testify. For my decision is to gather nations, to assemble kingdoms, to pour out upon them my indignation—all the burning heat of my anger. For in the fire of my jealousy, all the earth shall be consumed.
- Exod 14:18 : 18 The Egyptians will know that I am the LORD when I gain glory through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.
- Exod 15:9-9 : 9 The enemy said, 'I will pursue, I will overtake, I will divide the spoils; my desire will be satisfied on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.' 10 But You blew with Your wind, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters. 11 Who is like You, O LORD, among the gods? Who is like You—majestic in holiness, awesome in praises, working wonders? 12 You stretched out Your right hand, and the earth swallowed them.
- Deut 32:36-43 : 36 For the LORD will vindicate His people and have compassion on His servants when He sees that their strength is gone and no one is left—neither slave nor free. 37 And He will say: 'Where are their gods? The rock they sought refuge in? 38 The ones who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up and help you; let them be your shelter! 39 See now that I, I alone, am He, and there is no god besides Me. I put to death and I bring to life, I wound and I heal, and no one can deliver out of My hand. 40 For I lift My hand to the heavens and declare: As surely as I live forever, 41 when I sharpen My flashing sword and My hand takes hold of judgment, I will bring vengeance on My adversaries and repay those who hate Me. 42 I will make My arrows drunk with blood, and My sword will devour flesh, the blood of the slain and the captives, the heads of the enemy leaders. 43 Rejoice, you nations, with His people, for He will avenge the blood of His servants; He will take vengeance on His enemies and make atonement for His land and people.
- Ps 7:6 : 6 then let my enemy chase me, overtake me, trample my life to the ground, and lay my honor in the dust. Selah.