Verse 1
Indeed, my eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Se, alt dette har mine øyne sett, og mine ører har hørt og forstått det.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Se, mitt øye har sett alt dette, mitt øre har hørt det og forstått det.
Norsk King James
Se, jeg har sett alt dette, jeg har hørt og forstått det.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Se, øynene mine har sett alt dette, ørene mine har hørt det og forstått.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alt dette har mine øyne sett, mine ører har hørt og forstått.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Se, mitt øye har sett alt dette, mitt øre har hørt og forstått det.
o3-mini KJV Norsk
Se, mitt øye har sett alt dette, mitt øre har hørt og forstått det.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Se, mitt øye har sett alt dette, mitt øre har hørt og forstått det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Se, alt dette har mine øyne sett, mine ører har hørt og forstått det.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Se, alt dette har mitt øye sett, og mitt øre har hørt og forstått det.
Original Norsk Bibel 1866
See, det haver mit Øie seet altsammen, mit Øre haver hørt og forstaaet sig derpaa.
King James Version 1769 (Standard Version)
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
KJV 1769 norsk
Se, mitt øye har sett alt dette, mitt øre har hørt og forstått det.
KJV1611 - Moderne engelsk
Look, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it.
King James Version 1611 (Original)
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
Norsk oversettelse av Webster
Se, mitt øye har sett alt dette, mitt øre har hørt det og forstått det.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Se, alt dette har mitt øye sett, og mitt øre har hørt det og lyttet oppmerksomt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Se, mine øyne har sett alt dette, mine ører har hørt og forstått det.
Norsk oversettelse av BBE
Sannelig, mitt øye har sett alt dette, ordet har nådd mitt øre, og jeg har kunnskap om det.
Coverdale Bible (1535)
Lo, all this haue I sene with myne eye, herde with myne eare, & vnderstonde it.
Geneva Bible (1560)
Loe, mine eye hath seene all this: mine eare hath heard, and vnderstande it.
Bishops' Bible (1568)
Lo, all this haue I seene with mine eye, heard with mine eare, and vnderstande it.
Authorized King James Version (1611)
¶ Lo, mine eye hath seen all [this], mine ear hath heard and understood it.
Webster's Bible (1833)
"Behold, my eye has seen all this, My ear has heard and understood it.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Lo, all -- hath mine eye seen, Heard hath mine ear, and it attendeth to it.
American Standard Version (1901)
Lo, mine eye hath seen all [this], Mine ear hath heard and understood it.
Bible in Basic English (1941)
Truly, my eye has seen all this, word of it has come to my ear, and I have knowledge of it.
World English Bible (2000)
"Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
NET Bible® (New English Translation)
Job Pleads His Cause to God“Indeed, my eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
Referenced Verses
- Job 4:12 : 12 Now a word was secretly brought to me, and my ear caught a whisper of it.
- Job 5:9-9 : 9 He performs great and unsearchable things, wonders without number. 10 He gives rain to the earth and sends water to the fields. 11 He sets the lowly on high, and those who mourn are lifted to safety. 12 He frustrates the plans of the crafty so that their hands achieve no success. 13 He traps the wise in their own craftiness, and the schemes of the twisted are quickly foiled. 14 They encounter darkness by day and grope in the noonday as if it were night. 15 He saves the needy from the sword of their mouth and from the hand of the strong. 16 So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
- Job 5:27 : 27 Behold, we have examined this, and it is true. Listen to it and apply it to yourself.
- Job 8:8-9 : 8 Ask the previous generation, and give thought to the findings of their ancestors; 9 for we were only born yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow. 10 Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?
- Job 12:9-9 : 9 "Who among all these does not know that the hand of the LORD has done this?" 10 "In His hand is the life of every living thing and the breath of all mankind." 11 "Does not the ear test words as the palate tastes its food?" 12 "Wisdom is with the aged, and understanding in length of days." 13 "With Him are wisdom and power; counsel and understanding are His." 14 "What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be set free." 15 "If He holds back the waters, they dry up; if He sends them out, they overwhelm the earth." 16 "With Him are strength and sound wisdom; the deceived and the deceiver are His." 17 "He leads counselors away stripped and makes fools of judges." 18 "He loosens the bonds of kings and binds their waists with a belt." 19 "He leads priests away stripped and overthrows the mighty." 20 He silences the speech of the trustworthy and takes away the discernment of the elders. 21 He pours out contempt on nobles and loosens the belts of the strong. 22 He reveals the deep things from darkness and brings deep shadows into the light. 23 He makes nations great and then destroys them; He enlarges nations and guides them away. 24 He removes the understanding of the leaders of the earth's people and makes them wander in a pathless wasteland. 25 They grope in the darkness without light; He makes them stagger like a drunkard.
- Job 15:17-18 : 17 I will show you; listen to me, and let me declare what I have seen: 18 What wise men have declared, and have not hidden from their ancestors,
- Job 42:3-6 : 3 You asked, 'Who is this that obscures counsel without knowledge?' Surely, I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know. 4 You said, 'Listen now, and I will speak; I will question you, and you shall inform Me.' 5 My ears had heard of You, but now my eyes have seen You. 6 Therefore, I despise myself and repent in dust and ashes.
- Ps 78:3-4 : 3 Things we have heard and known, which our ancestors have told us. 4 We will not hide them from their children, but will tell the next generation the praises of the Lord, His strength, and the wonders He has done.
- 1 John 1:3 : 3 what we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us. And truly, our fellowship is with the Father and with His Son, Jesus Christ.