Verse 15
Though He slay me, yet I will hope in Him. Nevertheless, I will defend my ways before Him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Se, om han dreper meg, vil jeg fortsatt ha håp; men jeg vil forsvare mine veier for hans ansikt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Om han enn dreper meg, vil jeg fortsatt stole på ham. Likevel vil jeg forsvare mine måter for ansiktet hans.
Norsk King James
Om han skulle drepe meg, vil jeg fortsatt ha tillit til ham; men jeg vil opprettholde mine egne veier foran ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Se, om han vil slå meg, skulle jeg da ikke håpe? Jeg vil vise mine veier rett foran hans ansikt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Se, om han dreper meg, vil jeg fortsatt håpe på ham, jeg vil forsvare mine veier for hans ansikt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Om han slår meg, vil jeg fortsatt stole på ham; men jeg vil forsvare mine veier overfor ham.
o3-mini KJV Norsk
Selv om han dreper meg, vil jeg fortsatt stole på ham; likevel vil jeg forsvare mine egne veier for hans skyld.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Om han slår meg, vil jeg fortsatt stole på ham; men jeg vil forsvare mine veier overfor ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Se, om han dreper meg, vil jeg håpe på ham; men jeg vil forsvare min sak for hans ansikt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Se, om Han dreper meg, har jeg intet håp; men likevel vil jeg forsvare min vei overfor Ham.
Original Norsk Bibel 1866
See, vil han slaae mig ihjel, skulde jeg (dog) ikke haabe? jeg vil bevise mine Veie (at være rette) for hans Ansigt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
KJV 1769 norsk
Selv om han skulle ta livet av meg, vil jeg fortsatt stole på ham; likevel vil jeg forsvare mine veier for ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
Though he slays me, yet will I trust in him; but I will defend my own ways before him.
King James Version 1611 (Original)
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
Norsk oversettelse av Webster
Se, han vil drepe meg; jeg har ingen håp. Likevel vil jeg hevde mine veier for ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Se, Han dreper meg, men jeg har ikke noe å tape. Jeg vil forsvare min sak for Ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Se, han vil drepe meg; jeg har ingen håp: likevel vil jeg forsvare min måte å leve på foran ham.
Norsk oversettelse av BBE
Sannelig, han vil gjøre ende på meg; jeg har ingen håp; men jeg vil ikke gi etter i argumentet foran ham;
Coverdale Bible (1535)
Lo, there is nether coforte ner hope for me, yf he wil slaye me. But yf I shewe and reproue myne owne wayes in his sight,
Geneva Bible (1560)
Loe, though he slay me, yet will I trust in him, and I will reprooue my wayes in his sight.
Bishops' Bible (1568)
Lo, though he slay me, yet wyl I trust in him: but I wyll reproue myne owne wayes in his sight.
Authorized King James Version (1611)
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
Webster's Bible (1833)
Behold, he will kill me; I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Lo, He doth slay me -- I wait not! Only, my ways unto His face I argue.
American Standard Version (1901)
Behold, he will slay me; I have no hope: Nevertheless I will maintain my ways before him.
Bible in Basic English (1941)
Truly, he will put an end to me; I have no hope; but I will not give way in argument before him;
World English Bible (2000)
Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.
NET Bible® (New English Translation)
Even if he slays me, I will hope in him; I will surely defend my ways to his face!
Referenced Verses
- Job 27:5 : 5 Far be it from me to justify you. Until my dying breath, I will not set aside my integrity.
- Prov 14:32 : 32 The wicked are brought down by their own evil, but the righteous take refuge when they die.
- Ps 23:4 : 4 Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me.
- Job 23:10 : 10 But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold.
- Job 23:4-7 : 4 I would lay my case before him and fill my mouth with arguments. 5 I would know the words he would answer me with and understand what he would say to me. 6 Would he contend with me in his great power? No, he would instead give me strength. 7 There the upright could reason with him, and I would be delivered forever from my judge.
- Job 7:6 : 6 My days pass more swiftly than a weaver's shuttle, and they come to an end without hope.
- Job 13:18 : 18 See now, I have prepared my case; I know I will be vindicated.
- Job 16:17 : 17 Yet my hands are free of violence, and my prayer is pure.
- Job 16:21 : 21 Oh, that one might plead for a man with God, as one does for his neighbor.
- Job 40:8 : 8 Would you indeed annul My justice? Would you condemn Me that you may be justified?
- Rom 8:38-39 : 38 For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor rulers, neither powers, neither things present nor things to come, 39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
- 1 John 3:20 : 20 For whenever our heart condemns us, God is greater than our heart and knows all things.
- Job 40:2 : 2 Will the one who contends with the Almighty correct Him? Let the one who argues with God answer.
- Job 19:25-28 : 25 For I know that my Redeemer lives, and at the last He will stand upon the earth. 26 And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I shall see God. 27 Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another. My heart faints within me! 28 If you say, 'Why should we persecute him?' since the root of the matter is found in me,
- Job 10:7 : 7 You know that I am not wicked, and that no one can deliver me from Your hand.
- Job 40:4-5 : 4 Behold, I am insignificant. What can I reply to You? I place my hand over my mouth. 5 I have spoken once, but I will not answer; twice, but I will say no more.
- Job 31:31-37 : 31 if those of my household have never said, ‘Who has not been satisfied with Job’s meat?’ 32 but no stranger had to spend the night in the street, for my door was always open to the traveler— 33 if I have concealed my sin as people do, hiding my guilt in my heart, 34 because I so feared the crowd and the contempt of clans terrified me that I kept silent and would not go outside— 35 Oh, that someone would hear me! I sign now my defense; let the Almighty answer me. Let my accuser write out his charges in a book. 36 Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown. 37 I would give him an account of my every step; I would present it to him like a prince.