Verse 4
Yet you, however, are smearers of falsehood; all of you are worthless physicians.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men dere forvrenger sannheten med løgner; dere er alle falske helbreder.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men dere er smedere av løgner, dere er alle verdiløse leger.
Norsk King James
Men dere er løgnens smeder, dere er alle verdiløse leger.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For dere smir løgner sammen, dere er som ubrukelige leger.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men dere smører over med løgn, alle er dere udugelige leger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men dere smir sammen løgner, dere er alle verdiløse leger.
o3-mini KJV Norsk
Men dere er løgnsmakere, dere er alle verdiløse leger.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men dere smir sammen løgner, dere er alle verdiløse leger.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men dere er tildekkere av løgn, ubrukelige leger er dere alle.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men dere er smørere av løgn, alle dere er ubrukelige leger.
Original Norsk Bibel 1866
Thi sandeligen, I sammensye Løgn, I ere allesammen unyttige Læger.
King James Version 1769 (Standard Version)
But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
KJV 1769 norsk
Men dere er fabrikanter av løgner, dere er alle verdiløse leger.
KJV1611 - Moderne engelsk
But you are forgers of lies, you are all worthless physicians.
King James Version 1611 (Original)
But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
Norsk oversettelse av Webster
Men dere er løgnsmidder. Dere er alle verdiløse leger.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men dere, dere er smedere av løgn, alle er dere udugelige leger.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men dere er smeder av løgner, dere er alle verdiløse leger.
Norsk oversettelse av BBE
Men dere gir ting en falsk fasade; alle forsøkene deres på å rette opp ting har ingen verdi.
Coverdale Bible (1535)
As for you, ye are workmasters of lyes: and vnprofitable Phisicians alltogether.
Geneva Bible (1560)
For in deede ye forge lyes, and all you are physitions of no value.
Bishops' Bible (1568)
As for you, ye are workmaisters of lyes, and vnprofitable phisitians altogether.
Authorized King James Version (1611)
But ye [are] forgers of lies, ye [are] all physicians of no value.
Webster's Bible (1833)
But you are forgers of lies. You are all physicians of no value.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And yet, ye `are' forgers of falsehood, Physicians of nought -- all of you,
American Standard Version (1901)
But ye are forgers of lies; Ye are all physicians of no value.
Bible in Basic English (1941)
But you put a false face on things; all your attempts to put things right are of no value.
World English Bible (2000)
But you are forgers of lies. You are all physicians of no value.
NET Bible® (New English Translation)
But you, however, are inventors of lies; all of you are worthless physicians!
Referenced Verses
- Ps 119:69 : 69 The insolent smear me with lies, but I keep Your precepts with all my heart.
- Jer 8:22 : 22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the healing of my people not come?
- Jer 46:11 : 11 Go up to Gilead and get balm, Virgin Daughter Egypt. But you multiply remedies in vain; there is no healing for you.
- Job 16:2 : 2 I have heard many things like these; miserable comforters are all of you.
- Job 18:5-9 : 5 Indeed, the light of the wicked will be extinguished, and the flame of his fire will not shine. 6 The light in his tent will grow dark, and the lamp above him will be extinguished. 7 His vigorous steps will be restricted, and his own counsel will cast him down. 8 For his feet are cast into a net, and he wanders into its mesh. 9 A trap seizes him by the heel; a snare holds him tight. 10 His rope lies hidden in the ground, and his trap is set along the path. 11 Terrors frighten him on every side and chase him at his heels. 12 Hunger consumes his strength, and calamity is ready at his side. 13 It devours parts of his skin; death's firstborn consumes his limbs. 14 He is uprooted from the security of his tent and marched off to the king of terrors. 15 What does not belong to him will dwell in his tent; burning sulfur will be scattered over his dwelling. 16 His roots below will dry up, and his branches above will wither. 17 His memory perishes from the earth, and he has no name in the public square. 18 He is driven from light into darkness and chased out of the world. 19 He has no offspring or posterity among his people, nor any survivor where he once lived. 20 Those who come after are appalled at his fate, and those before are seized with horror. 21 Surely these are the dwellings of the wicked, and this is the place of one who does not know God.
- Job 21:27-34 : 27 Behold, I know your thoughts and the schemes you plot against me. 28 For you say, 'Where is the house of the noble? Where is the tent of the dwellings of the wicked? 29 Have you not asked those who travel the road, and did you not recognize their testimonies? 30 That the wicked are spared in the day of calamity, that they are brought forth in the day of wrath? 31 Who will confront him with his conduct? Who repays him for what he has done? 32 He is carried to the graves, and a watch is kept over his tomb. 33 The clods of the valley are sweet to him; everyone follows after him, and countless go before him. 34 So how can you comfort me with empty words, since your answers remain falsehoods?
- Job 22:6-9 : 6 For you have taken pledges from your brothers without cause, and stripped the naked of their clothing. 7 You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry. 8 But the powerful man owns the land, and the honored man dwells in it. 9 You sent widows away empty-handed, and the arms of the fatherless were crushed. 10 That is why snares are all around you, and sudden terror overwhelms you. 11 It is so dark you cannot see, and a flood of waters covers you. 12 Is not God in the height of heaven? Look at the distant stars; how high they are! 13 But you say, 'What does God know? Can He judge through such thick darkness?' 14 Clouds cover Him so He cannot see as He walks on the circle of the heavens. 15 Will you keep to the ancient path that wicked men have walked? 16 They were snatched away before their time, and their foundation was swept away by a flood. 17 They said to God, 'Depart from us! What can the Almighty do to us?' 18 Yet it was He who filled their houses with good things, though the counsel of the wicked is far from me. 19 The righteous see it and are glad; the innocent mock them. 20 Surely our enemies are destroyed, and fire has consumed their wealth. 21 Be reconciled with God now, and at peace with Him; this will bring good to you. 22 Accept instruction from His mouth and place His words in your heart. 23 If you return to the Almighty, you will be restored. If you remove injustice far from your tent, 24 and assign your gold to the dust, and the gold of Ophir to the rocks in the ravines, 25 then the Almighty will be your gold and your precious silver. 26 For then you will take delight in the Almighty and lift up your face to God. 27 You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows. 28 Whatever you decide will succeed, and light will shine on your ways. 29 When people are humbled and you say, 'Lift them up,' God will save the downcast. 30 He will even deliver one who is not innocent, who will be delivered through the cleanness of your hands.
- Exod 20:16 : 16 You shall not give false testimony against your neighbor.
- Job 4:7-9 : 7 Consider this: Who that is innocent has ever perished? And where have the upright been destroyed? 8 As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same. 9 By the breath of God they perish, and by the blast of His anger they are consumed. 10 The roar of the lion, the growl of the fierce lion, and the teeth of the young lions are shattered. 11 The old lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
- Job 5:1-5 : 1 Call now—will anyone answer you? To which of the holy ones will you turn? 2 For anger kills the fool, and jealousy slays the simple. 3 I have seen a fool taking root, but suddenly I cursed his home. 4 His children are far from safety; they are crushed at the gate with no one to deliver them. 5 The hungry devour his harvest, even taking it from among thorns; the thirsty swallow his wealth.
- Job 6:21 : 21 For now you have become like nothing to him; you see terror and are afraid.
- Job 8:3-4 : 3 Does God pervert justice? Does the Almighty distort what is right? 4 If your children have sinned against Him, He gave them over to the consequences of their transgressions.
- Ezek 34:4 : 4 You have not strengthened the weak, healed the sick, bound up the injured, brought back the strays, or searched for the lost. Instead, you have ruled them harshly and brutally.
- Hos 5:13 : 13 When Ephraim saw his sickness and Judah his wound, Ephraim went to Assyria and sent to the great king for help. But he cannot heal you or cure your wound.
- Mark 2:17 : 17 When Jesus heard this, he said to them, 'Those who are well have no need of a doctor, but those who are sick. I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.'
- Mark 5:26 : 26 had suffered greatly under the care of many doctors and had spent all she had. Yet instead of getting better, she grew worse.
- Jer 23:32 : 32 Indeed, I am against those who prophesy false dreams, declares the LORD. They tell them and lead My people astray with their lies and reckless boasting. Yet I did not send or command them to do so, and they do not benefit these people at all, declares the LORD.
- Jer 30:13 : 13 There is no one to plead your cause, no remedy for your wound, no healing for you.
- Jer 6:14 : 14 They dress the wound of my people as though it were not serious, saying, 'Peace, peace,' when there is no peace.