Verse 17
I broke the jaws of the wicked and snatched the prey from his teeth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg knuste urettens kjever, og rev byttet ut av dens tenner.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg brøt de urettferdiges kjever, og rev byttet ut av tennene hans.
Norsk King James
Og jeg brøt kjevene til de onde, og tok byttet ut av tennene deres.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg knuste tennene til den urettferdige og fikk ham til å slippe byttet fra munnen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg brøt kjevene til den onde og rev bort byttet fra hans tenner.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg brøt kjevene til de ugudelige, og rev byttet ut av tennene hans.
o3-mini KJV Norsk
Jeg knuste den onde kjeve og rev byttet ut av hans tenner.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg brøt kjevene til de ugudelige, og rev byttet ut av tennene hans.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og jeg knuste kjevene på den urettferdige og rev byttet ut av tennene hans.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg knuste tenner på den urettferdige og tok byttet fra hans kjever.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg sønderbrød den Uretfærdiges Kindtænder, og jeg gjorde, at han maatte kaste Rovet af sine Tænder.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
KJV 1769 norsk
Og jeg brakk de ondes kjever, og trakk byttet ut av deres tenner.
KJV1611 - Moderne engelsk
And I broke the fangs of the wicked, and plucked the victim from his teeth.
King James Version 1611 (Original)
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg brøt kjevene til den urettferdige, og rev byttet ut av tennene hans.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og jeg brøt kjevene på den urettferdige, og rev byttet fra hans tenner.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og jeg brøt de urettferdiges kjever, og reddet byttet fra hans tenner.
Norsk oversettelse av BBE
Ved meg ble den onde gjerningsmannens store tenner brutt, og jeg fikk ham til å gi opp det han hadde tatt med vold.
Coverdale Bible (1535)
I brake the chaftes of ye vnrightuous, & plucte the spoyle out of their teth.
Geneva Bible (1560)
I brake also the chawes of the vnrighteous man, and pluckt the praye out of his teeth.
Bishops' Bible (1568)
I brake the iawes of the vnrighteous man, and pluckt the spoyle out of his teeth.
Authorized King James Version (1611)
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
Webster's Bible (1833)
I broke the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I break the jaw-teeth of the perverse, And from his teeth I cast away prey.
American Standard Version (1901)
And I brake the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
Bible in Basic English (1941)
By me the great teeth of the evil-doer were broken, and I made him give up what he had violently taken away.
World English Bible (2000)
I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.
NET Bible® (New English Translation)
I broke the fangs of the wicked, and made him drop his prey from his teeth.
Referenced Verses
- Ps 3:7 : 7 I will not fear the tens of thousands drawn up against me on every side.
- Prov 30:14 : 14 There is a generation whose teeth are swords and whose jaws are knives, devouring the poor from the earth and the needy from among mankind.
- Ps 58:8 : 8 May they vanish like water that flows away; when they aim their arrows, may they be blunted.
- 1 Sam 17:35 : 35 'I went after it, struck it, and rescued the lamb from its mouth. When it turned on me, I seized it by its mane, struck it, and killed it.'
- Ps 124:6 : 6 Blessed be the Lord, who has not given us as prey to their teeth.
- Ps 124:3 : 3 then they would have swallowed us alive in their burning anger against us.