Verse 25
Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the needy?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gråter jeg ikke for dem som har hatt harde dager? Sørger ikke min sjel for dem som lider nød?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gråt jeg ikke for ham som var i nød? Ble ikke min sjel bedrøvet for de fattige?
Norsk King James
Gråter jeg ikke for ham som var i nød? Ble ikke sjelen min sorgfull for de fattige?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gråt jeg ikke for han som hadde harde dager? Min sjel hadde medlidenhet med den fattige.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Var det ikke slik at jeg har grått for de hardt prøvede, og min sjel har vært bedrøvet for de fattige?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gråt ikke jeg for den som var i nød? Var ikke min sjel bedrøvet for den fattige?
o3-mini KJV Norsk
Skulle jeg ikke ha grått for den som var i nød? Var ikke min sjel preget av sorg for den fattige?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gråt ikke jeg for den som var i nød? Var ikke min sjel bedrøvet for den fattige?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Var det ikke jeg som gråt for den lidende? Var ikke min sjel bedrøvet for den nødlidende?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Har jeg ikke grått for den som har det vanskelig, og sørget dypt for den fattige?
Original Norsk Bibel 1866
Græd jeg ikke for den, som havde haarde Dage? min Sjæl ynkedes over den Fattige.
King James Version 1769 (Standard Version)
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
KJV 1769 norsk
Gråt jeg ikke for den som var i nød? Var ikke min sjel bedrøvet for de fattige?
KJV1611 - Moderne engelsk
Did I not weep for those in trouble? Was not my soul grieved for the poor?
King James Version 1611 (Original)
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
Norsk oversettelse av Webster
Gråt jeg ikke for den som var i nød? Var ikke min sjel bedrøvet over de fattige?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gråt jeg ikke for han som hadde det vanskelig? Ble ikke min sjel bedrøvet for den fattige?
Norsk oversettelse av ASV1901
Gråt ikke jeg for den som var i vansker? Var ikke min sjel bedrøvet for de trengende?
Norsk oversettelse av BBE
Har jeg ikke grått for de knuste? Var ikke min sjel trist for den som var i nød?
Coverdale Bible (1535)
Dyd not I wepe in ye tyme of trouble? Had not my soule copassion vpo ye poore?
Geneva Bible (1560)
Did not I weepe with him that was in trouble? was not my soule in heauinesse for the poore?
Bishops' Bible (1568)
Dyd not I weepe with hym that was in trouble? Had not my soule compassion vpon the poore?
Authorized King James Version (1611)
Did not I weep for him that was in trouble? was [not] my soul grieved for the poor?
Webster's Bible (1833)
Didn't I weep for him who was in trouble? Wasn't my soul grieved for the needy?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Did not I weep for him whose day is hard? Grieved hath my soul for the needy.
American Standard Version (1901)
Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy?
Bible in Basic English (1941)
Have I not been weeping for the crushed? and was not my soul sad for him who was in need?
World English Bible (2000)
Didn't I weep for him who was in trouble? Wasn't my soul grieved for the needy?
NET Bible® (New English Translation)
Have I not wept for the unfortunate? Was not my soul grieved for the poor?
Referenced Verses
- Ps 35:13-14 : 13 But when they were ill, I wore sackcloth and humbled myself with fasting. My prayer returned to me unanswered. 14 I behaved as if they were my friend or brother; I mourned as one mourning for a mother, bowed down in sorrow.
- Rom 12:15 : 15 Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.
- Jer 13:17 : 17 But if you will not listen, my soul will weep in secret because of your pride. My eyes will weep bitterly and overflow with tears, for the LORD’s flock has been taken captive.
- Jer 18:20 : 20 Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before You to speak on their behalf, to turn Your wrath away from them.
- Dan 4:27 : 27 the king said, "Is not this the great Babylon which I have built as a royal residence by my mighty power and for the glory of my majesty?"
- Luke 19:41 : 41 As he approached and saw the city, he wept over it.
- John 11:35 : 35 Jesus wept.
- Prov 14:21 : 21 Whoever despises their neighbor sins, but blessed is the one who is kind to the poor.
- Prov 14:31 : 31 Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
- Prov 17:5 : 5 Whoever mocks the poor insults their Maker; whoever rejoices at calamity will not go unpunished.
- Prov 19:17 : 17 Whoever is gracious to the poor lends to the LORD, and he will repay him for his good deed.
- Prov 28:8 : 8 Whoever increases his wealth by charging interest and unfair gain gathers it for one who is kind to the poor.
- Isa 58:7-8 : 7 Is it not to share your bread with the hungry and to bring the homeless poor into your house? When you see the naked, clothe them, and do not hide yourself from your own flesh and blood. 8 Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear. Your righteousness will go before you, and the glory of the Lord will be your rear guard.
- 2 Cor 9:9 : 9 As it is written: 'He has scattered; he has given to the poor; his righteousness endures forever.'
- Job 24:4 : 4 They turn the needy off the path, and the poor of the land are forced to hide together.
- Job 31:16-21 : 16 If I have withheld the desires of the poor or caused the eyes of the widow to fail, 17 if I have eaten my morsel alone, without sharing with the fatherless— 18 but from my youth I raised him as a father would, and from my mother’s womb I guided the widow— 19 if I have seen anyone perishing for lack of clothing, or the needy without garments, 20 and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep— 21 If I have raised my hand against the fatherless, because I saw my support in the gate,
- Ps 12:1 : 1 For the director of music. According to the eighth. A psalm of David.