Verse 17
if I have eaten my morsel alone, without sharing with the fatherless—
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
eller spist mitt brød alene og ikke delt med foreldreløse;
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Eller har jeg spist min bit alene, og de farløse ikke har spist av den;
Norsk King James
Eller har spist mitt brød alene, uten at den farløse fikk del i det;
Modernisert Norsk Bibel 1866
og har jeg spist min del alene, slik at den farløse ikke spiste av den,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
eller spist mitt brød alene, uten at farløse også fikk spise av det;
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Eller om jeg har spist min del alene, og den farløse ikke fikk av den;
o3-mini KJV Norsk
eller om jeg har fortært min egen andel for meg selv, uten at den foreldreløse har fått noe;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Eller om jeg har spist min del alene, og den farløse ikke fikk av den;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
hvis jeg har spist mitt brød alene uten å dele med farløse,
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Har jeg spist min brød alene, uten å dele med den foreldreløse?
Original Norsk Bibel 1866
og haver jeg ædet min Mundbid for mig alene, saa at den Faderløse ikke aad deraf,
King James Version 1769 (Standard Version)
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
KJV 1769 norsk
Eller spist min mat alene, og de farløse ikke har fått av den;
KJV1611 - Moderne engelsk
Or have eaten my portion alone, and the fatherless has not eaten of it;
King James Version 1611 (Original)
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
Norsk oversettelse av Webster
Eller spist mitt brød alene, Og den farløse ikke har spist av det
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og jeg har spist min bit alene, uten at den foreldreløse fikk spise av den,
Norsk oversettelse av ASV1901
Eller spist min bit alene, og den farløse ikke har fått spise av den;
Norsk oversettelse av BBE
Om jeg holdt maten for meg selv, og ikke ga noe til den farløse;
Coverdale Bible (1535)
Haue I eaten my porcion alone, that the fatherles hath had no parte with me?
Geneva Bible (1560)
Or haue eaten my morsels alone, and the fatherles hath not eaten thereof,
Bishops' Bible (1568)
If I haue eaten my morsell alone, that ye fatherlesse hath not eaten therof:
Authorized King James Version (1611)
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
Webster's Bible (1833)
Or have eaten my morsel alone, And the fatherless has not eaten of it
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I do eat my morsel by myself, And the orphan hath not eat of it,
American Standard Version (1901)
Or have eaten my morsel alone, And the fatherless hath not eaten thereof
Bible in Basic English (1941)
If I kept my food for myself, and did not give some of it to the child with no father;
World English Bible (2000)
or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it
NET Bible® (New English Translation)
If I ate my morsel of bread myself, and did not share any of it with orphans–
Referenced Verses
- Deut 15:11 : 11 For there will never cease to be poor people in the land. Therefore, I command you to freely open your hand to your brother, to the needy, and to the poor in your land.
- Deut 15:14 : 14 Provide them generously from your flock, your threshing floor, and your winepress. Give to them as the Lord your God has blessed you.
- Neh 8:10 : 10 Nehemiah said, 'Go and celebrate with rich foods and sweet drinks, and send portions to those who have nothing prepared. For this day is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.'
- Job 22:7 : 7 You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
- Job 29:12-16 : 12 Because I rescued the poor who cried for help, and the orphan who had no helper. 13 The blessing of the one about to perish came upon me, and I made the widow's heart sing for joy. 14 I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban. 15 I was eyes to the blind, and feet to the lame. 16 I was a father to the needy, and I searched out the case of one I did not know.
- Ezek 18:7 : 7 He does not oppress anyone, but restores a pledge for a loan; he does not commit robbery, but gives his bread to the hungry and clothes the naked.
- Ezek 18:16 : 16 He does not oppress anyone, or require a pledge for a loan, or commit robbery. He gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing.
- Luke 11:41 : 41 But now as for what is inside you—be generous to the poor, and everything will be clean for you.'
- John 13:29 : 29 Since Judas kept the money bag, some thought Jesus was telling him, 'Buy what we need for the festival,' or that he should give something to the poor.
- Acts 4:32 : 32 The multitude of believers were of one heart and soul, and no one claimed that any of their possessions was their own, but they had everything in common.
- Rom 12:13 : 13 Share with the Lord’s people who are in need. Practice hospitality.
- Jas 1:27 : 27 Religion that is pure and undefiled before God the Father is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world.
- 1 John 3:17 : 17 But whoever has the world’s goods and sees a brother or sister in need, yet closes his heart against them, how does the love of God abide in him?