Verse 12
Can you rely on it to bring back your grain and gather it to your threshing floor?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Tror du den kan hente inn kornet ditt og bringe det til lageret?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vil du tro at den vil bringe hjem ditt såkorn og samle det i din låve?
Norsk King James
Vil du tro at han vil bringe hjem frøene dine og samle dem i låven din?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vil enhjørningen tjene deg eller bli natten over ved din krybbe?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vil du stole på at den bringer avlingen din hjem og samler den til din låve?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vil du tro den vil ta hjem kornet ditt og samle det i låven din?
o3-mini KJV Norsk
Vil du tro ham for at han skal bringe hjem ditt frø og samle det i din låve?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vil du tro den vil ta hjem kornet ditt og samle det i låven din?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Tror du at den vil bringe din såkorn tilbake og samle det på din treskeplass?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Stoler du på at den vender tilbake med din såkorn og samler det i treskinggulvet ditt?
Original Norsk Bibel 1866
Mon en Eenhjørning skal ville være din Tjener? mon den skal blive Natten over ved din Krybbe?
King James Version 1769 (Standard Version)
Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?
KJV 1769 norsk
Vil du tro at den vil bringe hjem ditt korn og samle det i din låve?
KJV1611 - Moderne engelsk
Will you rely on him to bring home your grain and gather it into your barn?
King James Version 1611 (Original)
Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?
Norsk oversettelse av Webster
Vil du ha tillit til at han henter hjem såkornet ditt, Og samler inn kornet fra ditt treskegulv?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Stoler du på at den bringer hjem kornet og samler det på treskegulvet ditt?
Norsk oversettelse av ASV1901
Vil du stole på at den bringer hjem ditt korn, og samler din treskegulvs grøde?
Norsk oversettelse av BBE
Vil fjellenes okse være tjener for deg, eller er dens hvilested ved din matbod om natten?
Coverdale Bible (1535)
Mayest thou beleue hi, yt he wil brige home yi corne, or to cary eny thinge vnto yi barne?
Geneva Bible (1560)
(39:15) Wilt thou beleeue him, that he will bring home thy seede, and gather it vnto thy barne?
Bishops' Bible (1568)
Mayst thou beleue him that he wyll bring home thy corne, or carry any thing vnto thy barne?
Authorized King James Version (1611)
Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather [it into] thy barn?
Webster's Bible (1833)
Will you confide in him, that he will bring home your seed, And gather the grain of your threshing floor?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Dost thou trust in him That he doth bring back thy seed? And `to' thy threshing-floor doth gather `it'?
American Standard Version (1901)
Wilt thou confide in him, that he will bring home thy seed, And gather [the grain] of thy threshing-floor?
Bible in Basic English (1941)
Will the ox of the mountains be your servant? or is his night's resting-place by your food-store?
World English Bible (2000)
Will you confide in him, that he will bring home your seed, and gather the grain of your threshing floor?
NET Bible® (New English Translation)
Can you count on it to bring in your grain, and gather the grain to your threshing floor?
Referenced Verses
- Neh 13:15 : 15 In those days, I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath, bringing in heaps of grain, loading them on donkeys, as well as carrying wine, grapes, figs, and all kinds of burdens, bringing them into Jerusalem on the Sabbath day. So, I warned them on the day they were selling their provisions.
- Prov 3:16 : 16 Long life is in her right hand, and in her left hand are riches and honor.
- Amos 2:13 : 13 Behold, I am about to press you down as a cart full of sheaves presses down.
- Hag 2:19 : 19 Is there still seed left in the granary? The vine, the fig, the pomegranate, and the olive tree have not yet produced fruit. But from this day on, I will bless you.
- Matt 3:2 : 2 and saying, 'Repent, because the kingdom of heaven has come near.'
- Matt 13:30 : 30 Let both grow together until the harvest. At harvest time I will tell the harvesters, “First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.”’