Verse 26
You will come to the grave in full vigor, like a sheaf of grain gathered in its season.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du skal gå til graven i full styrke, som en kornbunt tas inn i riktig tid.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du skal komme til din grav i en fullmoden alder, som en kornbunt bæres inn i sin tid.
Norsk King James
Du skal komme til din grav i høy alder, akkurat som et kornaks kommer til full modenhet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du skal komme til graven i god alder, som et kornbånd som blir høstet inn i rette tid.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du skal komme i moden alder ned i graven, som en kornbunt i sin tid.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du skal komme til din grav i moden alder, som en kornbånd som høstes inn i sin tid.
o3-mini KJV Norsk
Du skal tre inn i din grav i moden alder, slik som en aks med korn kommer på sin tid.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du skal komme til din grav i moden alder, som en kornbånd som høstes inn i sin tid.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du skal komme til graven i full styrke som en kornbunt på rett tid.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du skal komme til din grav i fullmodenhet, som en kornbånd bæres inn på sin tid.
Original Norsk Bibel 1866
Du skal komme til Graven i Alderdom, ligesom et Neg optages i sin Tid.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.
KJV 1769 norsk
Du skal komme til din grav i en moden alder, som et kornbånd som høstes i sin tid.
KJV1611 - Moderne engelsk
You shall come to your grave at a full age, like a sheaf of grain comes in its season.
King James Version 1611 (Original)
Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.
Norsk oversettelse av Webster
Du skal komme til graven i moden alder, som en kornbunt samles i sin tid.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du kommer til graven i full modenhet, som en kornstengel som samles i sin tid.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du skal komme til graven i en moden alder, som en kornnek høstes inn i sin tid.
Norsk oversettelse av BBE
Du vil komme til din siste hvilested med full styrke, som kornet blir høstet i riktig tid.
Coverdale Bible (1535)
Thou shalt come to thy graue in a fayre age, like as ye corne sheeues are brought in to the barne in due season.
Geneva Bible (1560)
Thou shalt goe to thy graue in a ful age, as a ricke of corne commeth in due season into the barne.
Bishops' Bible (1568)
Thou shalt come also to thy graue in a full age, like a corne sheafe cut downe in due season.
Authorized King James Version (1611)
Thou shalt come to [thy] grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.
Webster's Bible (1833)
You shall come to your grave in a full age, Like a shock of grain comes in its season.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thou comest in full age unto the grave, As the going up of a stalk in its season.
American Standard Version (1901)
Thou shalt come to thy grave in a full age, Like as a shock of grain cometh in in its season.
Bible in Basic English (1941)
You will come to your last resting-place in full strength, as the grain is taken up to the crushing-floor in its time.
World English Bible (2000)
You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.
NET Bible® (New English Translation)
You will come to your grave in a full age, As stacks of grain are harvested in their season.
Referenced Verses
- Gen 15:15 : 15 "As for you, you will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age."
- Prov 9:11 : 11 For through me your days will be multiplied, and years will be added to your life.
- Prov 10:27 : 27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked are cut short.
- Gen 25:8 : 8 Abraham breathed his last and died at a ripe old age, an old man full of years, and he was gathered to his people.
- Job 42:16-17 : 16 After this, Job lived 140 years and saw his children and their children to the fourth generation. 17 And so Job died, old and full of days.
- Ps 91:16 : 16 With long life I will satisfy him and show him My salvation."