Verse 45
Many of the Jews who had come to Mary and seen what Jesus did believed in him.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da trodde mange av jødene, som kom til Maria og hadde sett de tingene Jesus gjorde, på ham.
NT, oversatt fra gresk
Mange av jødene som hadde kommet til Maria, og sett hva Jesus gjorde, trodde på ham.
Norsk King James
Da trodde mange av jødene som kom til Maria, og hadde sett de tingene Jesus gjorde, på ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mange av jødene som hadde kommet til Maria og sett hva Jesus gjorde, trodde på ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da trodde mange av de jødene som var kommet til Maria og hadde sett det Jesus gjorde, på ham.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da trodde mange av jødene som hadde kommet til Maria, og sett hva Jesus hadde gjort, på ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da mange av jødene som kom til Maria og hadde sett det Jesus gjorde, trodde på ham.
o3-mini KJV Norsk
Mange jøder som hadde kommet til Maria og sett de underverker Jesus gjorde, trodde på ham.
gpt4.5-preview
Da trodde mange av jødene som hadde kommet til Maria og sett det Jesus gjorde, på ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da trodde mange av jødene som hadde kommet til Maria og sett det Jesus gjorde, på ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mange av jødene som var kommet til Maria og hadde sett det Jesus gjorde, kom til tro på ham.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Mange av jødene som var kommet til Maria og hadde sett hva Jesus gjorde, trodde på ham.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor troede Mange af de Jøder paa ham, som vare komne til Maria og havde seet de Ting, som Jesus havde gjort.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
KJV 1769 norsk
Mange av jødene som hadde kommet til Maria og sett hva Jesus hadde gjort, trodde derfor på ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then many of the Jews who came to Mary and had seen the things Jesus did, believed in him.
King James Version 1611 (Original)
Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
Norsk oversettelse av Webster
Mange av jødene som kom til Maria og så hva Jesus hadde gjort, trodde på ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mange av jødene som hadde kommet til Maria og hadde sett det Jesus gjorde, trodde på ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Mange av jødene som hadde kommet til Maria og sett det Jesus gjorde, trodde derfor på ham.
Norsk oversettelse av BBE
Mange av de jødene som hadde kommet til Maria og sett hva Jesus hadde gjort, trodde nå på ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then many of the Iewes which came to Mary and had sene the thinges which Iesus dyd beleved on him.
Coverdale Bible (1535)
Many now of ye Iewes which mere come vnto Mary, and sawe what Iesus dyd, beleued on him.
Geneva Bible (1560)
Then many of the Iewes, which came to Mary, and had seene the thinges, which Iesus did, beleeued in him.
Bishops' Bible (1568)
Then many of the Iewes which came to Marie, and had seene ye thynges which Iesus dyd, beleued on hym.
Authorized King James Version (1611)
¶ Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
Webster's Bible (1833)
Therefore many of the Jews, who came to Mary and saw what Jesus did, believed in him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Many, therefore, of the Jews who came unto Mary, and beheld what Jesus did, believed in him;
American Standard Version (1901)
Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him.
Bible in Basic English (1941)
Then a number of the Jews who had come to Mary and had seen the things which Jesus did had belief in him.
World English Bible (2000)
Therefore many of the Jews, who came to Mary and saw what Jesus did, believed in him.
NET Bible® (New English Translation)
The Response of the Jewish Leaders Then many of the people, who had come with Mary and had seen the things Jesus did, believed in him.
Referenced Verses
- John 11:19 : 19 Many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them about their brother.
- John 2:23 : 23 While He was in Jerusalem at the Passover Festival, many believed in His name when they saw the signs He was performing.
- John 7:31 : 31 However, many in the crowd believed in Him and said, 'When the Messiah comes, will He perform more signs than this man has done?'
- John 10:41 : 41 Many people came to him and said, 'Though John never performed a sign, all that he said about this man was true.'
- John 11:31 : 31 The Jews who were with her in the house, comforting her, saw how Mary quickly got up and went out. They followed her, supposing she was going to the tomb to weep there.
- John 12:9-9 : 9 A large crowd of Jews learned that Jesus was there. They came, not just because of Jesus, but also to see Lazarus, whom He had raised from the dead. 10 So the chief priests planned to kill Lazarus as well, 11 because many of the Jews were leaving them and believing in Jesus because of him.
- John 12:17-19 : 17 The crowd that had been with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead continued to testify about it. 18 This is why the crowd went to meet Him—because they heard that He had performed this sign. 19 Then the Pharisees said to one another, "You see, you are achieving nothing. Look, the whole world has gone after Him!"
- John 12:42 : 42 Nevertheless, many even among the rulers believed in Him. But because of the Pharisees, they did not confess Him, so that they would not be expelled from the synagogue.