Verse 25
So they asked him, "Who are you?" Jesus replied, "Just what I have been telling you from the beginning.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da sa de til ham: Hvem er du? Jesus sa til dem: Det samme som jeg sa til dere fra begynnelsen.
NT, oversatt fra gresk
De spurte ham: 'Hvem er du?' Jesus svarte: 'Det jeg alltid har sagt til dere.'
Norsk King James
Da sa de til ham: Hvem er du? Jesus sa til dem: Det er akkurat det jeg har sagt til dere fra begynnelsen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De spurte ham: Hvem er du? Jesus svarte: Akkurat det jeg har sagt til dere fra begynnelsen.
KJV/Textus Receptus til norsk
De sa da til ham: Hvem er du? Jesus sa til dem: Helt fra begynnelsen av har jeg sagt dere hvem jeg er.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De sa da til ham: "Hvem er du?" Jesus svarte: "Hva jeg har sagt dere fra begynnelsen av.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da sa de til ham: "Hvem er du?" Jesus svarte: "Jeg er det jeg har vært fra begynnelsen, det jeg har sagt dere.
o3-mini KJV Norsk
Da spurte de ham: «Hvem er du?» Jesus svarte: «Den samme jeg har sagt til dere fra begynnelsen.»
gpt4.5-preview
Da sa de til ham: «Hvem er du?» Jesus sa til dem: «Nettopp den jeg har sagt dere fra begynnelsen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da sa de til ham: «Hvem er du?» Jesus sa til dem: «Nettopp den jeg har sagt dere fra begynnelsen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De spurte ham da: "Hvem er du?" Jesus svarte: "Akkurat det jeg har fortalt dere fra begynnelsen.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da sa de til ham: Hvem er du? Jesus sa til dem: Like fra begynnelsen har jeg sagt dere hvem jeg er.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor sagde de til ham: Hvo er du? Og Jesus sagde til dem: Just det, som jeg siger eder.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.
KJV 1769 norsk
De spurte ham da: Hvem er du? Jesus svarte: Det jeg har sagt dere helt fra begynnelsen.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then they said to him, Who are you? And Jesus said to them, Just what I have been saying to you from the beginning.
King James Version 1611 (Original)
Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.
Norsk oversettelse av Webster
De sa da til ham: "Hvem er du?" Jesus sa til dem: "Det jeg har sagt fra begynnelsen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De sa da til ham: 'Hvem er du?' Jesus sa til dem: 'Hva jeg sa til dere fra begynnelsen av.
Norsk oversettelse av ASV1901
De sa da til ham: Hvem er du? Jesus sa til dem: Hva jeg har talt til dere fra begynnelsen av.
Norsk oversettelse av BBE
De sa da til ham: Hvem er du? Jesus svarte: Jeg er den jeg fra begynnelsen har sagt til dere.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then sayde they vnto him who arte thou? And Iesus sayde vnto them: Even ye very same thinge yt I saye vnto you.
Coverdale Bible (1535)
Then sayde they vnto him: Who art thou then? And Iesus sayde vnto the: Eue the very same thinge that I saye vnto you.
Geneva Bible (1560)
Then saide they vnto him, Who art thou? And Iesus saide vnto them, Euen the same thing that I said vnto you from the beginning.
Bishops' Bible (1568)
Then sayde they vnto hym: Who art thou? And Iesus saith vnto them: Euen the very same thyng that I sayde vnto you from the begynnyng.
Authorized King James Version (1611)
Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, ‹Even› [the same] ‹that I said unto you from the beginning.›
Webster's Bible (1833)
They said therefore to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Just what I have been saying to you from the beginning.
Young's Literal Translation (1862/1898)
They said, therefore, to him, `Thou -- who art thou?' and Jesus said to them, `Even what I did speak of to you at the beginning;
American Standard Version (1901)
They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.
Bible in Basic English (1941)
Then they said to him, Who are you? Jesus said, What I said to you from the first.
World English Bible (2000)
They said therefore to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Just what I have been saying to you from the beginning.
NET Bible® (New English Translation)
So they said to him,“Who are you?” Jesus replied,“What I have told you from the beginning.
Referenced Verses
- John 1:19 : 19 This is the testimony of John when the Jewish leaders sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, 'Who are you?'
- John 1:22 : 22 So they said to him, 'Who are you? Tell us so we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?'
- John 5:17-29 : 17 But Jesus answered them, 'My Father is working until now, and I too am working.' 18 Because of this, the Jews were all the more determined to kill Him, not only because He was breaking the Sabbath, but also because He was calling God His own Father, making Himself equal with God. 19 So Jesus answered them, 'Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing by Himself; He only does what He sees the Father doing. For whatever the Father does, the Son also does in the same way.' 20 'For the Father loves the Son and shows Him everything that He does. And He will show Him greater works than these, so that you may be amazed.' 21 'Just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever He wills.' 22 'For the Father judges no one, but He has entrusted all judgment to the Son.' 23 'So that everyone may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.' 24 Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes in the one who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life. 25 Truly, truly, I say to you, the hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live. 26 For just as the Father has life in Himself, so He has granted the Son also to have life in Himself. 27 And He has given Him authority to execute judgment because He is the Son of Man. 28 Do not be amazed at this, for an hour is coming when all who are in their graves will hear His voice. 29 And they will come out: those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
- John 8:12 : 12 Then Jesus spoke to them again, saying, "I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness but will have the light of life."
- John 10:24 : 24 The Jews gathered around him and said, 'How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.'
- John 19:9 : 9 He went back into the governor's palace and asked Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer.
- Luke 22:67 : 67 They said, 'If you are the Messiah, tell us.' Jesus answered, 'If I tell you, you will not believe me.