Verse 35

Not a single word of all that Moses had commanded was omitted; Joshua read it all to the entire assembly of Israel, including the women, the children, and the foreigners living among them.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Det var ikke et eneste ord av alt det Moses hadde befalt, som Josva ikke leste opp for hele Israels menighet, inkludert kvinnene, barna og innflytterne som bodde blant dem.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Det var ikke et ord av alt Moses hadde befalt som Josva ikke leste for hele Israels forsamling, sammen med kvinnene, barna og de fremmede som bodde blant dem.

  • Norsk King James

    Det var ikke ett ord av alt det Moses befalte som Joshua ikke leste foran hele menigheten av Israel, med kvinnene, de små, og utlendingene som var nær dem.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Det var ikke et ord av alt det Moses hadde befalt som Josva ikke leste opp for hele Israels forsamling, inkludert kvinner, barn og de fremmede som oppholdt seg blant dem.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Det var ikke ett ord av alt det Moses hadde befalt, som Josva ikke leste opp for hele Israels menighet, med kvinner, barn og fremmede som levde blant dem.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Det var ikke et ord av alt det Moses hadde befalt, som Josva ikke leste for hele Israels menighet, med kvinnene, barna og de fremmede som bodde blant dem.

  • o3-mini KJV Norsk

    Ikke et eneste ord av alt det Moses befalte, leste ikke Joshua opp for hele Israels forsamling – kvinner, barn og de fremmede som bodde blant dem var alle til stede.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Det var ikke et ord av alt det Moses hadde befalt, som Josva ikke leste for hele Israels menighet, med kvinnene, barna og de fremmede som bodde blant dem.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Ikke et eneste ord av alt det Moses hadde befalt, ble utelatt, men Josva leste opp alt for hele Israels forsamling, inkludert kvinnene, barna og innvandrerne som bodde blant dem.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Det var ikke ett ord av alt det Moses hadde befalt, som Josva ikke leste for hele Israels forsamling, inkludert kvinnene, barna og innflytterne som bodde blant dem.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Der var ikke et Ord af alt det, som Mose havde budet, hvilket Josva ei lod udraabe for al Israels Forsamling, endog for Qvinderne og de smaae Børn og den Fremmede, som vandrede midt iblandt dem.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    There was not a word of all that Moses commanded, which hua read not before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the strangers that were conversant among them.

  • KJV 1769 norsk

    Det var ikke et ord av alt det Moses hadde befalt, som Joshua ikke leste opp foran hele Israels forsamling, med kvinnene, barna og de fremmede som bodde blant dem.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    There was not a word of all that Moses commanded that Joshua did not read before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the strangers who were among them.

  • King James Version 1611 (Original)

    There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the strangers that were conversant among them.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Det var ikke ett eneste ord av alt det som Moses hadde befalt, som Josva ikke leste opp for hele forsamlingen av Israel, med kvinner, barn og de fremmede som var blant dem.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Det var ikke ett ord av alt det Moses hadde befalt som Josva ikke leste opp for hele Israels forsamling, og kvinnene, og barna, og de innflytterne som beveget seg blant dem.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Det var ikke et ord av alt det Moses hadde befalt, som Josva ikke leste opp for hele Israels menighet, og kvinnene, og barna, og de fremmede som var blant dem.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Josva leste opp for hele Israels forsamling, med kvinner, barn og menn fra andre land som bodde blant dem, alle ordene som Moses hadde befalt.

  • Coverdale Bible (1535)

    There was not one worde that Moses commaunded, but Iosua caused it to be proclamed before all the congregacion of Israel, and before the weme, and children, and straugers which walked amonge them.

  • Geneva Bible (1560)

    There was not a worde of all that Moses had commaunded, which Ioshua read not before all the Congregation of Israel, as well before the women & the children, as the stranger that was conuersant among them.

  • Bishops' Bible (1568)

    And there was not one worde of all that Moyses commaunded, which Iosuah read not before all the congregation of Israel, aswel the women and chyldren, as the straungers that were conuersaunt among them.

  • Authorized King James Version (1611)

    There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the strangers that were conversant among them.

  • Webster's Bible (1833)

    There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua didn't read before all the assembly of Israel, and the women, and the little ones, and the foreigners who were among them.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    there hath not been a thing of all that Moses commanded which Joshua hath not proclaimed before all the assembly of Israel, and the women, and the infants, and the sojourner who is going in their midst.

  • American Standard Version (1901)

    There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not before all the assembly of Israel, and the women, and the little ones, and the sojourners that were among them.

  • Bible in Basic English (1941)

    Reading to all the meeting of Israel, with the women and the children and the men from other lands who were living among them, every word of the orders which Moses had given.

  • World English Bible (2000)

    There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua didn't read before all the assembly of Israel, with the women, the little ones, and the foreigners who were among them.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Joshua read aloud every commandment Moses had given before the whole assembly of Israel, including the women, children, and resident foreigners who lived among them.

Referenced Verses

  • Deut 31:12 : 12 Assemble the people—men, women, children, and the foreigners residing in your towns—so they can listen and learn to fear the LORD your God and carefully follow all the words of this law.
  • Neh 8:2 : 2 So Ezra the priest brought the Law before the assembly, which included men, women, and all who could understand what they heard. This happened on the first day of the seventh month.
  • Jer 26:2 : 2 The LORD says, 'Stand in the courtyard of the LORD's house and declare to all the cities of Judah, who come to worship in the LORD's house, all the words I command you to speak to them. Do not omit a single word.'
  • Joel 2:16 : 16 Gather the people, consecrate the assembly; bring together the elders, gather the children, even nursing infants. Let the bridegroom come out from his chamber and the bride from her wedding canopy.
  • Mark 10:14 : 14 When Jesus saw this, he was indignant and said to them, 'Let the little children come to me; do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.'
  • Ezra 10:1 : 1 While Ezra was praying and confessing, weeping, and falling facedown in front of the house of God, a very large assembly of Israelites—men, women, and children—gathered around him, because the people were weeping bitterly.
  • Deut 29:11 : 11 You are entering into the covenant of the LORD your God and His oath, which the LORD your God is making with you today.
  • Acts 21:5 : 5 When our time there was completed, we left and continued on our journey. All the disciples, along with their wives and children, escorted us out of the city. We knelt on the beach, prayed together,
  • Exod 12:38 : 38 A mixed multitude also went up with them, along with flocks, herds, and a great deal of livestock.
  • Deut 4:2 : 2 Do not add to the command that I am giving you, and do not take away from it, so that you may keep the commandments of the LORD your God that I am commanding you.
  • Acts 20:27 : 27 For I did not shrink from declaring to you the whole plan of God.