Verse 11
These are the instructions for the peace offerings that are presented to the Lord.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dette er loven om fredsofferet som man skal ofre til Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dette er loven for fredsofrene som han skal ofre til Herren.
Norsk King James
Og dette er loven for fredsofferet som han skal ofre til HERREN.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dette er loven for takkofferet som skal ofres til Herren:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dette er loven om fredsofferet som en vil bære frem for Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og dette er loven om fredenesoffer, som han skal ofre til Herren.
o3-mini KJV Norsk
Dette er loven for fredsofferet, som han skal ofre til Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og dette er loven om fredenesoffer, som han skal ofre til Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette er loven om fredsoffer som tilbys til Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dette er loven om fredsofferet som noen skal bære fram til Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Og denne er Takofferets Offers Lov, som man skal offre for Herren:
King James Version 1769 (Standard Version)
And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
KJV 1769 norsk
Og dette er loven om takkofferets offer, som han skal bære fram for Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer to the LORD.
King James Version 1611 (Original)
And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Dette er loven om fredsofferets slaktoffer, som en skal bære fram til Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og dette er loven for fredsofferet som en bringer til Herren:
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette er loven om fredsofferet man ofrer til Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Og dette er loven for fredsofferne som blir brakt til Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
This is the lawe of the peaceoffringes whiche shalbe offered vnto the Lorde.
Coverdale Bible (1535)
And this is ye lawe of the healthofferinge, that is offered vnto the LORDE,
Geneva Bible (1560)
Furthermore, this is the lawe of the peace offrings, which he shall offer vnto the Lorde.
Bishops' Bible (1568)
This is the law of the peace offering, whiche he shall offer vnto the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
¶ And this [is] the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
Webster's Bible (1833)
"'This is the law of the sacrifice of peace offerings, which one shall offer to Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And this `is' a law of the sacrifice of the peace-offerings which `one' bringeth near to Jehovah:
American Standard Version (1901)
And this is the law of the sacrifice of peace-offerings, which one shall offer unto Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And this is the law for the peace-offerings offered to the Lord.
World English Bible (2000)
"'This is the law of the sacrifice of peace offerings, which one shall offer to Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
The Peace Offering“‘This is the law of the peace offering sacrifice which he is to present to the LORD.
Referenced Verses
- Lev 3:1-9 : 1 If someone presents a peace offering and brings an offering from the herd, whether it is male or female, it must be without defect and be presented before the LORD. 2 He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood against the altar on all sides. 3 From the peace offering, he is to present a fire offering to the LORD: the fat that covers the internal organs and all the fat that is on the internal organs; 4 the two kidneys and the fat on them, which is by the flanks, and the lobe of the liver that he shall remove with the kidneys. 5 Aaron's sons are to burn them on the altar, on top of the burnt offering that is over the burning wood. It is a food offering, a pleasing aroma to the LORD. 6 If his offering for a peace sacrifice to the LORD comes from the flock, whether male or female, it must be without defect. 7 If he offers a lamb as his offering, he is to present it before the LORD. 8 He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it before the tent of meeting. Then Aaron’s sons shall sprinkle its blood against the altar on all sides. 9 From the peace offering, he is to present as a fire offering to the LORD: the fat, including the entire fat tail cut close to the backbone, the fat that covers the internal organs, and all the fat that is on the internal organs, 10 both kidneys and the fat on them by the flanks, and the lobe of the liver that he shall remove with the kidneys. 11 The priest shall burn them on the altar as food, a fire offering to the LORD. 12 If his offering is a goat, he is to present it before the LORD. 13 He is to lay his hand on its head and slaughter it before the tent of meeting. Then Aaron’s sons shall sprinkle its blood against the altar on all sides. 14 From it, he is to present his offering as a fire offering to the LORD: the fat that covers the internal organs and all the fat that is on the internal organs, 15 both kidneys and the fat on them by the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys. 16 The priest shall burn them on the altar as food, a fire offering of a pleasing aroma to the LORD. All the fat belongs to the LORD. 17 This is a permanent statute for your generations in all your dwelling places: You must not eat any fat or blood.
- Lev 22:18-21 : 18 Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites, and tell them: If any Israelite or foreigner living among you presents an offering, whether it is to fulfill a vow or as a freewill offering to the LORD as a burnt offering, 19 it must be a male without defect to be accepted, from the cattle, the sheep, or the goats. 20 Do not offer anything with a defect, because it will not be accepted on your behalf. 21 If anyone offers a fellowship sacrifice to the LORD for a special vow or as a freewill offering from the herd or the flock, it must be without defect to be accepted; there must be no blemish in it.
- Ezek 45:15 : 15 And one sheep is to be taken from every flock of two hundred from the well-watered pastures of Israel. These will be used for grain offerings, burnt offerings, and peace offerings to make atonement for the people, declares the Lord God.