Verse 3
All its fat shall be offered, including the fat tail and the fat covering the inner parts.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alt fettet fra dette skal ofres, både fettet fra halen og det som dekker innvollene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og han skal ofre alt dets fett; halestykket og fettet som dekker innvollene,
Norsk King James
Og han skal offre alt fettet av det; halen og fettet som dekker innmaten,
Modernisert Norsk Bibel 1866
All fettet skal ofres, inkludert halen og det fettet som dekker innvollene,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alt fettet av det skal de ofre, også halen og fettet som dekker innvollene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han skal frembære alt fettet av det; halen og fettet som dekker innvollene,
o3-mini KJV Norsk
Han skal ofre alt fettet derav; bakparten og det fettet som dekker innvollene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han skal frembære alt fettet av det; halen og fettet som dekker innvollene,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alle dets fett, hele fettet fra hale og fettet som dekker innvollene, skal tilbys.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han skal bære fram alt fettet fra skyldofferet: fettet som dekker innvollene, og alt fettet som er på innvollene.
Original Norsk Bibel 1866
Og al dets Fedme skal man offre deraf, nemlig Stjerten og det Fede, som skjuler Indvolden,
King James Version 1769 (Standard Version)
And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
KJV 1769 norsk
Av det skal han ofre alt fettet; både fetthalen og fettet som dekker innvollene,
KJV1611 - Moderne engelsk
And he shall offer from it all the fat, the tail, and the fat that covers the entrails,
King James Version 1611 (Original)
And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
Norsk oversettelse av Webster
Han skal bære fram alt fettet: halefettet og fettet som dekker innvollene,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og alt fettet skal bringes fram, fetthalen og fettet som dekker innvollene,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og av det skal han ofre alt fettet: fetthalen og fettet som dekker innvollene,
Norsk oversettelse av BBE
Og alt fettet av det, fetthalen og fettet som dekker innvollene, skal gis som et offer.
Tyndale Bible (1526/1534)
And all the fatt thereof shalbe offered: the rompe and the fatt that couered the inwardes,
Coverdale Bible (1535)
And all his fat shalbe offered: the rompe and the fat yt couereth the bowels,
Geneva Bible (1560)
All the fat thereof also shall he offer, the rumpe, and the fat that couereth the inwardes.
Bishops' Bible (1568)
All the fat thereof shall he offer, the rumpe, and the fat that couereth the inwardes,
Authorized King James Version (1611)
And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
Webster's Bible (1833)
He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,
Young's Literal Translation (1862/1898)
and all its fat he bringeth near out of it, the fat tail, and the fat which is covering the inwards,
American Standard Version (1901)
And he shall offer of it all the fat thereof: the fat tail, and the fat that covereth the inwards,
Bible in Basic English (1941)
And all the fat of it, the fat tail and the fat covering the inside parts, is to be given as an offering.
World English Bible (2000)
He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,
NET Bible® (New English Translation)
Then the one making the offering must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails,
Referenced Verses
- Exod 29:13 : 13 Then take all the fat that covers the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
- Lev 3:15-16 : 15 both kidneys and the fat on them by the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys. 16 The priest shall burn them on the altar as food, a fire offering of a pleasing aroma to the LORD. All the fat belongs to the LORD.
- Lev 4:8-9 : 8 He shall remove all the fat from the bull of the sin offering—the fat that covers the inner parts or is on them, 9 both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which he will remove along with the kidneys. 10 He shall do this just as it is done with the fat of a fellowship offering, and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
- Ps 51:6 : 6 Against you, you alone, I have sinned and done what is evil in your sight, so that you may be justified when you speak and blameless when you judge.
- Ps 51:17 : 17 Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.
- Lev 3:3-5 : 3 From the peace offering, he is to present a fire offering to the LORD: the fat that covers the internal organs and all the fat that is on the internal organs; 4 the two kidneys and the fat on them, which is by the flanks, and the lobe of the liver that he shall remove with the kidneys. 5 Aaron's sons are to burn them on the altar, on top of the burnt offering that is over the burning wood. It is a food offering, a pleasing aroma to the LORD.
- Lev 3:9-9 : 9 From the peace offering, he is to present as a fire offering to the LORD: the fat, including the entire fat tail cut close to the backbone, the fat that covers the internal organs, and all the fat that is on the internal organs, 10 both kidneys and the fat on them by the flanks, and the lobe of the liver that he shall remove with the kidneys. 11 The priest shall burn them on the altar as food, a fire offering to the LORD.