Verse 10
For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For hver den som ber, mottar; og den som søker, finner; og for den som banker, skal det åpnes.
NT, oversatt fra gresk
For enhver som ber, får; og den som leter, finner; og for den som banker, skal det åpnes.
Norsk King James
For hver den som ber, får; og den som søker, finner; og til den som banker, skal det bli åpnet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For den som ber, han får, og den som leter, han finner, og for den som banker på, skal det bli åpnet.
KJV/Textus Receptus til norsk
For hver den som ber, han får, og den som leter, han finner, og den som banker på, ham skal det lukkes op for.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For hver den som ber, han får; den som leter, han finner; og for den som banker på, skal det lukkes opp.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For hver den som ber, får; den som søker, finner; og den som banker på, blir åpnet for.
o3-mini KJV Norsk
«For den som ber, mottar; den som søker, finner; og den som banker, skal få sin dør åpnet.»
gpt4.5-preview
For hver den som ber, han får; og den som leter, han finner; og den som banker på, for ham skal det lukkes opp.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For hver den som ber, han får; og den som leter, han finner; og den som banker på, for ham skal det lukkes opp.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For hver den som ber, han får. Den som leter, han finner. Og for den som banker på, skal det bli åpnet.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For hver den som ber, han får; og den som leter, han finner; og den som banker på, for ham skal det bli åpnet.
Original Norsk Bibel 1866
Thi hver den, som beder, han faaer, og hvo, som leder, han finder, og den, som banker paa, ham skal oplades.
King James Version 1769 (Standard Version)
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
KJV 1769 norsk
For hver den som ber, han får, og den som leter, han finner, og for den som banker på, skal det bli åpnet.
KJV1611 - Moderne engelsk
For everyone who asks receives; and he who seeks finds; and to him who knocks it shall be opened.
King James Version 1611 (Original)
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
Norsk oversettelse av Webster
For hver den som ber, han får; den som leter, han finner; og den som banker på, for ham skal det lukkes opp.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For hver den som ber, han får; og den som leter, han finner; og for den som banker på, skal det bli åpnet.
Norsk oversettelse av ASV1901
For hver den som ber, han får; den som leter, han finner; og for den som banker på, skal det lukkes opp.
Norsk oversettelse av BBE
For hver den som ber, får; den som søker, finner; og den som banker på, skal det bli åpnet for.
Tyndale Bible (1526/1534)
For every one that axeth receaveth: and he that seketh fyndeth: and to him that knocketh shall it be openned.
Coverdale Bible (1535)
For who so euer axeth, receaueth: and he that seketh, fyndeth: and to him that knocketh, shal it be opened.
Geneva Bible (1560)
For euery one that asketh, receiueth: and he that seeketh, findeth: & to him that knocketh, it shalbe opened.
Bishops' Bible (1568)
For euery one that asketh, receaueth, and he that seketh, fyndeth, and vnto hym that knocketh, shall it be opened.
Authorized King James Version (1611)
‹For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.›
Webster's Bible (1833)
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for every one who is asking doth receive; and he who is seeking doth find; and to him who is knocking it shall be opened.
American Standard Version (1901)
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
Bible in Basic English (1941)
For to everyone who makes a request, it will be given; and he who is searching will get his desire; and to him who gives the sign, the door will be open.
World English Bible (2000)
For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
NET Bible® (New English Translation)
For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door will be opened.
Referenced Verses
- Jas 5:11 : 11 See, we consider those who have endured to be blessed. You have heard of Job's perseverance and have seen the Lord's outcome—that the Lord is very compassionate and merciful.
- Ps 31:22 : 22 Blessed be the LORD, for he has shown his wondrous love to me in a fortified city.
- Lam 3:8 : 8 Even when I cry out and plead for help, He shuts out my prayer.
- Lam 3:18 : 18 So I say, 'My strength is gone, and so is my hope from the LORD.'
- Lam 3:54-58 : 54 Waters flowed over my head; I thought, 'I am cut off.' 55 I called on Your name, O LORD, from the depths of the pit. 56 You heard my plea: 'Do not close Your ear to my cry for relief.' 57 You came near when I called on You, and You said, 'Do not fear.' 58 You have pleaded my cause, O Lord; You have redeemed my life.
- Jonah 2:2-8 : 2 Jonah prayed to the LORD his God from the belly of the fish. 3 He said, 'I called to the LORD in my distress, and He answered me. From the depths of the grave, I cried out, and You heard my voice.' 4 You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the currents surrounded me. All Your waves and breakers swept over me. 5 I said, 'I have been banished from Your sight; yet I will look again toward Your holy temple.' 6 The waters engulfed me up to my neck; the deep surrounded me; seaweed was wrapped around my head. 7 To the roots of the mountains, I descended. The earth beneath barred me in forever, but You brought my life up from the pit, LORD my God. 8 As my life was fading away, I remembered the LORD, and my prayer rose to You, to Your holy temple.
- Luke 18:1 : 1 Jesus told them a parable to show that they should always pray and not give up.
- Jas 4:3 : 3 When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.