Verse 15
But some of them said, 'He drives out demons by Beelzebul, the ruler of demons.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men noen av dem sa: Han driver ut djevelen ved Beelzebul, djevelenes fyrste.
NT, oversatt fra gresk
Men noen av dem sa: Det er ved Belzebul, demonenes fyrste, at han driver ut demoner.
Norsk King James
Men noen av dem sa: Han driver ut djeveler ved Beelzebul, som er djevelenes hersker.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men noen av dem sa: Han driver ut demoner ved Beelzebul, demonenes fyrste.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men noen av dem sa: Ved Be'elsebul, de onde ånders fyrste, driver han de onde ånder ut.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men noen av dem sa: Han driver ut de onde ånder ved Beelsebul, de ondes fyrste.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men noen av dem sa: Han driver ut demoner ved Beelzebul, de demoners fyrste.
o3-mini KJV Norsk
Noen sa: «Han driver ut demoner ved hjelp av Beelzebub, demonenes overhode.»
gpt4.5-preview
Men noen av dem sa: «Det er ved Beelsebul, demonenes fyrste, at han driver ut onde ånder.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men noen av dem sa: «Det er ved Beelsebul, demonenes fyrste, at han driver ut onde ånder.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men noen av dem sa: Det er ved Beelzebul, herskeren over demonene, at han driver ut demoner.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Noen av dem sa: Det er ved Beelsebul, den onde ånders fyrste, at han driver ut demonene.
Original Norsk Bibel 1866
Men Nogle af dem sagde: Han uddriver Djævle ved Beelzebul, Djævlenes Øverste.
King James Version 1769 (Standard Version)
But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.
KJV 1769 norsk
Men noen av dem sa: Han driver ut onde ånder ved Beelsebub, de ondes hersker.
KJV1611 - Moderne engelsk
But some of them said, He casts out demons through Beelzebub the chief of the demons.
King James Version 1611 (Original)
But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.
Norsk oversettelse av Webster
Men noen av dem sa: "Han driver demonene ut ved Beelzebul, høvdingen over demonene."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men noen av dem sa: 'Ved Beelzebul, demonenes fyrste, driver han ut demonene.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Men noen av dem sa: Ved Beelzebul, demonenes fyrste, driver han ut demonene.
Norsk oversettelse av BBE
Men noen av dem sa: Han driver ut onde ånder ved Beelsebul, de onde ånders fyrste.
Tyndale Bible (1526/1534)
But some of the sayde: he casteth out devyls by the power of Belzebub the chefe of the devyls.
Coverdale Bible (1535)
But some of them sayde: He dryueth out the deuels, thorow Beelzebub the chefe of the deuels.
Geneva Bible (1560)
But some of them said, He casteth out deuils through Beelzebub the chiefe of ye deuils.
Bishops' Bible (1568)
But some of the sayde, he casteth out deuils through Beelzebub, the chiefe of the deuils.
Authorized King James Version (1611)
But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.
Webster's Bible (1833)
But some of them said, "He casts out demons by Beelzebul, the prince of the demons."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and certain of them said, `By Beelzeboul, ruler of the demons, he doth cast forth the demons;'
American Standard Version (1901)
But some of them said, By Beelzebub the prince of the demons casteth he out demons.
Bible in Basic English (1941)
But some of them said, He sends out evil spirits by Beelzebul, the ruler of evil spirits.
World English Bible (2000)
But some of them said, "He casts out demons by Beelzebul, the prince of the demons."
NET Bible® (New English Translation)
But some of them said,“By the power of Beelzebul, the ruler of demons, he casts out demons!”
Referenced Verses
- Matt 9:34 : 34 But the Pharisees said, 'He drives out demons by the ruler of the demons.'
- Matt 10:25 : 25 It is enough for a disciple to become like his teacher, and a servant like his master. If they called the master of the house Beelzebul, how much more will they call the members of his household!
- Matt 12:24-30 : 24 But when the Pharisees heard this, they said, 'This man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons.' 25 Knowing their thoughts, Jesus said to them, 'Every kingdom divided against itself is brought to ruin, and every city or house divided against itself will not stand.' 26 If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand? 27 And if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your sons drive them out? Therefore, they will be your judges. 28 But if I drive out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you. 29 Or how can anyone enter a strong man's house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can plunder his house. 30 Whoever is not with Me is against Me, and whoever does not gather with Me scatters.
- Mark 3:22-30 : 22 And the scribes who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebul! By the prince of demons, He casts out demons." 23 So Jesus called them over to Him and began to speak to them in parables, "How can Satan cast out Satan? 24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. 25 If a house is divided against itself, that house cannot stand. 26 And if Satan rises up against himself and is divided, he cannot stand but has come to an end. 27 No one can enter a strong man's house to plunder his goods unless he first binds the strong man. Then he can plunder his house. 28 Truly I tell you, all sins and blasphemies of men will be forgiven, 29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of eternal sin. 30 He said this because they were saying, "He has an impure spirit."
- Luke 11:18-19 : 18 If Satan is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say I drive out demons by Beelzebul. 19 Now if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your sons drive them out? Therefore, they will be your judges.
- John 7:20 : 20 The crowd answered, 'You have a demon! Who is trying to kill You?'
- John 8:48 : 48 The Jews responded to him, "Aren’t we right in saying that you are a Samaritan and have a demon?"
- John 8:52 : 52 Then the Jews said, "Now we know you have a demon. Abraham died, and so did the prophets. Yet you say, 'If anyone keeps my word, he will never taste death.'
- John 10:20 : 20 Many of them were saying, 'He has a demon and is insane. Why listen to him?'