Verse 8
I tell you, anyone who acknowledges Me before others, the Son of Man will also acknowledge him before the angels of God.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Også sier jeg dere: Hvem som helst som bekjenner meg for menneskene, ham skal Menneskesønnen også bekjenne for Guds engler.
NT, oversatt fra gresk
Jeg sier dere: Hver den som bekjenner meg foran mennesker, ham skal også Menneskesønnen bekjenne for Guds engler.
Norsk King James
Og jeg sier også til dere: Hver den som bekjenner meg for mennesker, ham skal Kristus også bekjenne for Guds engler.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg sier dere: Den som bekjenner meg for menneskene, han skal også Menneskesønnen bekjenne for Guds engler.
KJV/Textus Receptus til norsk
Jeg sier dere: Hver den som bekjenner meg for menneskene, ham skal også Menneskesønnen bekjenne for Guds engler.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Jeg sier dere, den som bekjenner meg for menneskene, skal også Menneskesønnen bekjenne for Guds engler.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg sier også dere: Alle som bekjenner meg for menneskene, dem skal Menneskesønnen også bekjenne for Guds engler.
o3-mini KJV Norsk
Jeg sier også til dere: Den som forkjenner meg for mennesker, skal også Menneskesønnen forkjenne for Guds engler.
gpt4.5-preview
Jeg sier dere også dette: Den som bekjenner meg framfor mennesker, ham skal også Menneskesønnen bekjenne framfor Guds engler.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg sier dere også dette: Den som bekjenner meg framfor mennesker, ham skal også Menneskesønnen bekjenne framfor Guds engler.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og jeg sier dere: Enhver som bekjenner meg foran menneskene, ham skal også Menneskesønnen bekjenne foran Guds engler.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og jeg sier dere: Hver den som bekjenner meg for menneskene, ham skal også Menneskesønnen bekjenne for Guds engler.
Original Norsk Bibel 1866
Men jeg siger eder: Hver den, som bekjender mig for Menneskene, ham skal og Menneskens Søn bekjende for Guds Engle.
King James Version 1769 (Standard Version)
Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:
KJV 1769 norsk
Jeg sier også til dere: Den som bekjenner meg for menneskene, skal Menneskesønnen bekjenne for Guds engler.
KJV1611 - Moderne engelsk
Also I say to you, Whoever shall confess me before men, him shall the Son of Man also confess before the angels of God.
King James Version 1611 (Original)
Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:
Norsk oversettelse av Webster
Jeg sier dere: Hver den som bekjenner meg foran menneskene, ham vil også Menneskesønnen bekjenne foran Guds engler.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og jeg sier dere: Den som erkjenner meg foran menneskene, ham skal også Menneskesønnen erkjenne foran Guds engler.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og jeg sier dere, Hver den som bekjenner meg for menneskene, ham skal Menneskesønnen også bekjenne for Guds engler.
Norsk oversettelse av BBE
Og jeg sier dere, alle som bekjenner meg foran menneskene, dem skal Menneskesønnen bekjenne foran Guds engler.
Tyndale Bible (1526/1534)
I saye vnto you: Whosoever confesseth me before men eve him shall ye sonne of man confesse also before ye angels of God.
Coverdale Bible (1535)
I saye vnto you: Who so euer knowlegeth me before men, him shal the sonne of ma also knowlege before the angels of God:
Geneva Bible (1560)
Also I say vnto you, Whosoeuer shall confesse mee before men, him shall the Sonne of man confesse also before the Angels of God.
Bishops' Bible (1568)
Also I say vnto you, whosoeuer confesseth me before men, hym shall the sonne of man knowledge also, before the angels of God.
Authorized King James Version (1611)
‹Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:›
Webster's Bible (1833)
"I tell you, everyone who confesses me before men, him will the Son of Man also confess before the angels of God;
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And I say to you, Every one -- whoever may confess with me before men, the Son of Man also shall confess with him before the messengers of God,
American Standard Version (1901)
And I say unto you, Every one who shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:
Bible in Basic English (1941)
And I say to you that to everyone who gives witness to me before men, the Son of man will give witness before the angels of God.
World English Bible (2000)
"I tell you, everyone who confesses me before men, him will the Son of Man also confess before the angels of God;
NET Bible® (New English Translation)
“I tell you, whoever acknowledges me before men, the Son of Man will also acknowledge before God’s angels.
Referenced Verses
- Matt 10:32-33 : 32 Therefore, everyone who acknowledges me before others, I will also acknowledge before my Father in heaven. 33 But whoever denies me before others, I will also deny before my Father in heaven.
- Luke 15:10 : 10 In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents.
- Rom 10:9-9 : 9 If you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. 10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth one confesses unto salvation.
- 1 John 2:23 : 23 No one who denies the Son has the Father. Whoever acknowledges the Son also has the Father.
- 2 Tim 2:12 : 12 If we endure, we will also reign with Him. If we deny Him, He will also deny us.
- Matt 25:31-34 : 31 When the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels are with him, he will sit on his glorious throne. 32 All the nations will be gathered before him, and he will separate them from one another, as a shepherd separates the sheep from the goats. 33 He will place the sheep on his right and the goats on his left. 34 Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
- 1 Sam 2:30 : 30 Therefore, the LORD, the God of Israel, declares: I certainly said that your house and your father’s house would walk before Me forever. But now the LORD declares: Far be it from Me! For those who honor Me I will honor, but those who despise Me will be disdained.
- Ps 119:46 : 46 I will speak of Your testimonies before kings and not be ashamed.
- Rev 2:10 : 10 Do not fear what you are about to suffer. Look, the devil is about to throw some of you into prison to test you, and you will suffer tribulation for ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
- Rev 2:13 : 13 I know where you live—where Satan’s throne is. Yet you hold fast to my name and did not deny your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness, who was put to death among you, where Satan dwells.
- Rev 3:4-5 : 4 Yet you have a few names in Sardis who have not defiled their garments, and they will walk with me in white, for they are worthy. 5 The one who conquers will be clothed in white garments, and I will never blot out their name from the book of life. I will confess their name before my Father and before His angels.
- Jude 1:24-25 : 24 Now to Him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless in the presence of His glory with great joy, 25 To the only wise God our Savior, be glory, majesty, power, and authority, now and forevermore. Amen.