Verse 5
And when he finds it, he joyfully places it on his shoulders.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og når han har funnet den, legger han den på skuldrene sine, og glede seg.
NT, oversatt fra gresk
Og når han finner den, legger han den gladelig på skuldrene sine.
Norsk King James
Og når han har funnet den, legger han den på sine skuldre med glede.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og når han har funnet den, legger han den på skuldrene med glede.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og når han har funnet den, legger han den på skuldrene sine og gleder seg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og når han finner den, legger han den på skuldrene sine og gleder seg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og når han finner den, legger han den på skuldrene sine med glede.
o3-mini KJV Norsk
Når han har funnet den, legger han den på skuldrene sine og gleder seg.
gpt4.5-preview
Og når han har funnet den, legger han den med glede på skuldrene sine.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og når han har funnet den, legger han den med glede på skuldrene sine.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og når han finner den, legger han den på sine skuldre og gleder seg.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og når han har funnet den, legger han den på skuldrene sine med glede.
Original Norsk Bibel 1866
Og naar han haver fundet det, lægger han det paa sine Skuldre med Glæde.
King James Version 1769 (Standard Version)
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
KJV 1769 norsk
Og når han har funnet den, legger han den på skuldrene sine med glede.
KJV1611 - Moderne engelsk
And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.
King James Version 1611 (Original)
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
Norsk oversettelse av Webster
Når han har funnet den, legger han den på skuldrene sine, glad.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og når han finner den, legger han den glad på skuldrene sine,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og når han har funnet den, legger han den på skuldrene sine med glede.
Norsk oversettelse av BBE
Når han har funnet den, legger han den på skuldrene med glede.
Tyndale Bible (1526/1534)
And whe he hath founde him he putteth him on his shulders with ioye:
Coverdale Bible (1535)
And whan he hath founde it, he layeth it vpon his shulders with ioye:
Geneva Bible (1560)
And when he hath found it, he laieth it on his shoulders with ioye.
Bishops' Bible (1568)
And when he hath founde it, he layeth it on his shoulders with ioy:
Authorized King James Version (1611)
‹And when he hath found› [it], ‹he layeth› [it] ‹on his shoulders, rejoicing.›
Webster's Bible (1833)
When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and having found, he doth lay `it' on his shoulders rejoicing,
American Standard Version (1901)
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
Bible in Basic English (1941)
And when he has got it again, he takes it in his arms with joy.
World English Bible (2000)
When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing.
NET Bible® (New English Translation)
Then when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing.
Referenced Verses
- Mic 7:18 : 18 Who is a God like You, forgiving iniquity and passing over the transgression of the remnant of His inheritance? He does not retain His anger forever, because He delights in steadfast love.
- Eph 2:3-6 : 3 Among them we all also once lived in the desires of our flesh, carrying out the inclinations of the flesh and of the mind, and we were by nature children of wrath, like the rest of mankind. 4 But God, being rich in mercy, because of the great love with which He loved us, 5 made us alive together with Christ, even when we were dead in our transgressions—by grace you have been saved. 6 And He raised us up with Him and seated us with Him in the heavenly places in Christ Jesus.
- Isa 46:3-4 : 3 Listen to Me, house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, you who have been carried by Me from the womb, lifted up from birth. 4 Even to your old age, I am the same, and even to your gray hairs, I will carry you. I have made you, and I will bear you; I will carry and save you.
- Isa 53:10-11 : 10 Yet it was the Lord's will to crush him and cause him to suffer. When you make his life an offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the Lord will prosper in his hand. 11 After his suffering, he will see the result and be satisfied. By his knowledge, my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities.
- Ezek 18:23 : 23 Do I take pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign Lord. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live?
- Ezek 33:11 : 11 Say to them, 'As surely as I live, declares the Lord GOD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked turn from their ways and live. Turn back! Turn back from your evil ways! Why should you die, house of Israel?'
- Mic 5:4 : 4 And he will be their peace. When Assyria invades our land and marches through our fortresses, we will raise up against them seven shepherds and eight leaders of men.
- Isa 40:10-11 : 10 See, the Sovereign Lord comes with power, and his arm rules for him. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him. 11 He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.
- Isa 62:5 : 5 For as a young man marries a virgin, so your sons will marry you; and as a bridegroom rejoices over his bride, so your God will rejoice over you.
- Isa 62:12 : 12 And they will be called 'The Holy People,' 'The Redeemed of the LORD;' and you will be called 'Sought After,' 'A City Not Forsaken.'
- Isa 63:9 : 9 In all their distress, he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and compassion, he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
- Jer 32:41-42 : 41 I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land with all My heart and soul. 42 This is what the LORD says: Just as I have brought all this great disaster upon this people, so I will bring upon them all the good that I have promised them.
- Eph 2:10 : 10 For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we might walk in them.
- Eph 3:7 : 7 Of this gospel I became a servant, according to the gift of God’s grace that was given to me through the working of His power.
- 1 Thess 1:5 : 5 Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.
- 2 Tim 2:26 : 26 Then they may come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
- Titus 3:3-7 : 3 For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, living in malice and envy, hated by others and hating one another. 4 But when the kindness and love of God our Savior appeared, 5 He saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit. 6 This Spirit He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior, 7 so that, being justified by His grace, we might become heirs according to the hope of eternal life.
- Heb 12:2 : 2 Fixing our eyes on Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising its shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
- 1 Pet 1:5 : 5 who are being guarded by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
- Zeph 3:17 : 17 The LORD your God is in your midst—a mighty warrior who saves. He will rejoice over you with gladness; He will quiet you with His love; He will exult over you with joyful singing.
- Luke 15:23-24 : 23 Bring the fattened calf and kill it. Let us eat and celebrate! 24 For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ And they began to celebrate.
- Luke 15:32 : 32 But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.'
- Luke 19:9 : 9 Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because this man too is a son of Abraham."
- Luke 23:43 : 43 And Jesus replied, 'Truly I tell you, today you will be with Me in paradise.'
- John 4:34-35 : 34 Jesus said to them, "My food is to do the will of the one who sent me and to accomplish his work. 35 Do you not say, 'There are still four months until harvest'? Look, I tell you: Lift up your eyes and see that the fields are white for harvest already.
- John 15:11 : 11 I have told you these things so that my joy may be in you and your joy may be complete.
- Acts 9:1-9 : 1 But Saul, still breathing out threats and murder against the disciples of the Lord, approached the high priest. 2 He requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem. 3 As he was traveling and nearing Damascus, suddenly a light from heaven flashed around him. 4 He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?" 5 He said, "Who are You, Lord?" The Lord replied, "I am Jesus, whom you are persecuting. It is hard for you to kick against the goads." 6 Trembling and astonished, he said, "Lord, what do You want me to do?" The Lord said to him, "Get up and go into the city, and it will be told to you what you must do." 7 The men traveling with him stood speechless; they heard the sound but saw no one. 8 Saul got up from the ground, but when he opened his eyes, he could see nothing. So they led him by the hand into Damascus. 9 For three days he was without sight, and he neither ate nor drank. 10 There was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, "Ananias." He replied, "Here I am, Lord." 11 The Lord said to him, "Get up and go to the street called Straight, and at the house of Judas, look for a man of Tarsus named Saul. For he is praying. 12 In a vision, he has seen a man named Ananias coming in and placing his hands on him so that he might regain his sight." 13 Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to Your saints in Jerusalem. 14 And here he has authority from the chief priests to arrest all who call on Your name. 15 But the Lord said to him, "Go, for this man is My chosen instrument to carry My name before Gentiles, kings, and the sons of Israel. 16 For I will show him how much he must suffer for My name’s sake."
- Rom 10:20-21 : 20 And Isaiah is very bold and says: 'I was found by those who did not seek Me; I revealed Myself to those who did not ask for Me.' 21 But concerning Israel He says: 'All day long I have held out My hands to a disobedient and obstinate people.'
- Eph 1:19-20 : 19 and the surpassing greatness of His power toward us who believe. This power is according to the working of His mighty strength, 20 which He exerted in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly realms,