Verse 25
A certain woman, who had been subject to bleeding for twelve years,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og en viss kvinne, som hadde hatt blødninger i tolv år,
NT, oversatt fra gresk
Og det fantes en kvinne som hadde hatt blødninger i tolv år,
Norsk King James
Og en viss kvinne, som hadde hatt blødninger i tolv år,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det var en kvinne der som hadde hatt blødninger i tolv år,
KJV/Textus Receptus til norsk
En kvinne som hadde hatt blødninger i tolv år,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Blant dem var det en kvinne som hadde hatt blødninger i tolv år.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det var en kvinne der som hadde hatt blødninger i tolv år.
o3-mini KJV Norsk
Det var også en kvinne som hadde hatt blødningsutgjødsler i tolv år,
gpt4.5-preview
Og det var der en kvinne som hadde hatt blødninger i tolv år.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og det var der en kvinne som hadde hatt blødninger i tolv år.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Det var en kvinne som hadde hatt blødninger i tolv år.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Det var en kvinne som hadde hatt blødninger i tolv år.
Original Norsk Bibel 1866
Og der var en Qvinde, som havde havt Blodflod tolv Aar.
King James Version 1769 (Standard Version)
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
KJV 1769 norsk
Og det var en kvinne som hadde hatt blødninger i tolv år,
KJV1611 - Moderne engelsk
And a certain woman, who had an issue of blood for twelve years,
King James Version 1611 (Original)
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
Norsk oversettelse av Webster
En kvinne som hadde hatt blødninger i tolv år,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og en kvinne som hadde hatt blødninger i tolv år,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og en kvinne, som hadde hatt en blodsykdom i tolv år,
Norsk oversettelse av BBE
En kvinne som hadde hatt blødninger i tolv år,
Tyndale Bible (1526/1534)
And ther was a certen woman which was diseased of an yssue of bloude.xii. yeres
Coverdale Bible (1535)
And there was a woman, which had had the bloude yssue twolue yeares,
Geneva Bible (1560)
( And there was a certaine woman, which was diseased with an issue of blood twelue yeeres,
Bishops' Bible (1568)
And there was a certayne woman, which had ben diseased of an issue of blood twelue yeres,
Authorized King James Version (1611)
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
Webster's Bible (1833)
A certain woman, who had an issue of blood for twelve years,
Young's Literal Translation (1862/1898)
and a certain woman, having an issue of blood twelve years,
American Standard Version (1901)
And a woman, who had an issue of blood twelve years,
Bible in Basic English (1941)
And a woman, who had had a flow of blood for twelve years,
World English Bible (2000)
A certain woman, who had an issue of blood for twelve years,
NET Bible® (New English Translation)
Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years.
Referenced Verses
- Lev 15:25-27 : 25 If a woman has a discharge of blood for many days outside of her menstrual period, or if the discharge continues beyond her period, she will be unclean as during her menstruation for as long as the discharge lasts. 26 Any bed she lies on during her discharge will be like her bed during menstruation; any object she sits on will be unclean as during her menstrual impurity. 27 Anyone who touches them will be unclean. They must wash their clothes, bathe in water, and will remain unclean until evening.
- Matt 9:20-22 : 20 Just then, a woman who had been suffering from bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak. 21 She said to herself, 'If I only touch his cloak, I will be healed.' 22 Jesus turned and saw her. 'Take courage, daughter,' he said, 'your faith has healed you.' And the woman was healed at that moment.
- Luke 8:43-44 : 43 And a woman who had been suffering from bleeding for twelve years, and had spent all she had on physicians but could not be healed by anyone, 44 came up behind Him and touched the edge of His cloak. Immediately, her bleeding stopped.
- Luke 13:11 : 11 And there was a woman who had been crippled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all.
- John 5:5-6 : 5 Now there was a man there who had been sick for thirty-eight years. 6 When Jesus saw him lying there and knew that he had been in that condition for a long time, He said to him, 'Do you want to be made well?'
- Lev 15:19-20 : 19 When a woman has her menstrual period, her flow of blood will make her unclean for seven days. Anyone who touches her will be unclean until evening. 20 Anything she lies on during her menstruation will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
- Acts 4:22 : 22 For the man on whom this miraculous sign of healing was performed was over forty years old.
- Acts 9:33-34 : 33 There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years; he was paralyzed. 34 Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!" Immediately he stood up.