Verse 4
He told them, 'You also go into the vineyard, and I will pay you whatever is right.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
og sa til dem: Gå dere også inn i vinmarken, og hva som er rett, vil jeg gi dere. Og de gikk.
NT, oversatt fra gresk
Og han sa til dem: Gå også dere til vinmarken, så skal jeg gi dere det som er rettferdig.
Norsk King James
Og sa til dem: Gå også dere inn i vingården, og hva som er rett vil jeg gi dere. Og de gikk sin vei.
Modernisert Norsk Bibel 1866
og han sa til dem: Gå også dere til vingården, så skal jeg gi dere det som er rett; og de gikk.
KJV/Textus Receptus til norsk
og han sa til dem: Gå også dere til vingården, og det som er rett skal jeg gi dere. Og de gikk.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
og sa til dem: Gå også dere til vingården, og jeg vil gi dere det som er rett.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
og han sa til dem: Gå også dere inn i vingården, og jeg vil gi dere det som er rettferdig. Og de gikk av sted.
o3-mini KJV Norsk
Han sa til dem: 'Gå også inn i vingården, og jeg vil gi dere det som er rett.' Og de dro av sted.
gpt4.5-preview
Og han sa til dem: ‘Gå også dere bort til vingården, så vil jeg gi dere det som er rett.’ Og de gikk av sted.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han sa til dem: ‘Gå også dere bort til vingården, så vil jeg gi dere det som er rett.’ Og de gikk av sted.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Til dem sa han: 'Gå også dere inn i vingården, og hva som er rettferdig, vil jeg gi dere.'
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Han sa til dem: 'Gå også dere til vingården, og jeg vil betale dere det som er rettferdig.'
Original Norsk Bibel 1866
og han sagde til dem: Gaaer I og hen i Viingaarden, og jeg vil give eder, hvad som Ret er; men de gik hen.
King James Version 1769 (Standard Version)
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
KJV 1769 norsk
og sa til dem: Gå også dere inn i vingården, og det som er rett skal jeg gi dere. Og de gikk.
KJV1611 - Moderne engelsk
And said to them, Go also into the vineyard, and whatever is right I will give you. So they went.
King James Version 1611 (Original)
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
Norsk oversettelse av Webster
Han sa til dem: 'Gå også dere til vingården, og jeg vil gi dere det som er rett.' Så gikk de.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og han sa til dem: Gå dere også til vingården, og jeg vil gi dere det som er rettferdig.
Norsk oversettelse av ASV1901
til dem sa han: Gå også dere til vingården, og det som er rettferdig, skal jeg gi dere. Og de gikk av sted.
Norsk oversettelse av BBE
Han sa til dem, Gå inn i vingården sammen med de andre, og det som er rett, skal jeg gi dere. Så gikk de for å arbeide.
Tyndale Bible (1526/1534)
and sayd vnto them go ye also into my vyneyarde: and whatsoever is right I will geve you. And they went there waye.
Coverdale Bible (1535)
and sayde vnto them: Go ye also in to my vynyarde, & what so euer is right, I wil geue it you. And they wete their waye.
Geneva Bible (1560)
And sayd vnto them, Goe ye also into my vineyard, and whatsoeuer is right, I will giue you: and they went their way.
Bishops' Bible (1568)
And saide vnto them: Go ye also into ye vineyard, & whatsoeuer is right, I wyl geue you. And they went their way.
Authorized King James Version (1611)
‹And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.›
Webster's Bible (1833)
To them he said, 'You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.' So they went their way.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and to these he said, Go ye -- also ye -- to the vineyard, and whatever may be righteous I will give you;
American Standard Version (1901)
and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
Bible in Basic English (1941)
And he said to them, Go into the vine-garden with the others, and whatever is right I will give you. And they went to work.
World English Bible (2000)
To them he said, 'You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.' So they went their way.
NET Bible® (New English Translation)
He said to them,‘You go into the vineyard too, and I will give you whatever is right.’
Referenced Verses
- Matt 9:9 : 9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector’s booth. 'Follow me,' he told him, and Matthew got up and followed him.
- Matt 21:23-31 : 23 When he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, 'By what authority are you doing these things? And who gave you this authority?' 24 Jesus answered them, 'I will also ask you one question. If you answer it for me, then I will tell you by what authority I do these things. 25 Where did John’s baptism come from? From heaven or from men?' They discussed it among themselves, saying, 'If we say, 26 But if we say, 'From men,' we fear the crowd, because everyone considers John to be a prophet. 27 So they answered Jesus, 'We do not know.' Then he said to them, 'Neither will I tell you by what authority I do these things.' 28 What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.' 29 The son replied, 'I don’t want to.' But later, he changed his mind and went. 30 The man then went to the second son and said the same thing. He answered, 'I will, sir,' but he did not go. 31 Which of the two did the will of his father? They said, 'The first.' Jesus said to them, 'Truly I tell you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.'
- Luke 19:7-9 : 7 But when they saw this, everyone began to complain, saying, "He has gone to be a guest with a sinful man." 8 But Zacchaeus stood there and said to the Lord, "Look, Lord! I am giving half of my possessions to the poor, and if I have cheated anyone, I will pay back four times as much." 9 Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because this man too is a son of Abraham." 10 For the Son of Man came to seek and to save what was lost.
- Rom 6:16-22 : 16 Do you not know that if you offer yourselves as obedient slaves, you are slaves of the one you obey—either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness? 17 But thanks be to God that, though you were slaves of sin, you obeyed from the heart the pattern of teaching to which you were entrusted. 18 Having been set free from sin, you became slaves to righteousness. 19 I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. Just as you presented the parts of your body as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present them as slaves to righteousness leading to sanctification. 20 For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness. 21 But what fruit did you produce then from the things you are now ashamed of? The outcome of those things is death. 22 But now, having been freed from sin and bound to God, you have your fruit, which leads to sanctification—and the outcome is eternal life.
- 1 Cor 6:11 : 11 And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.
- Col 4:1 : 1 Masters, treat your servants with justice and fairness, knowing that you also have a Master in heaven.
- 1 Tim 1:12-13 : 12 I give thanks to Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to His service. 13 Even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
- Titus 3:8 : 8 This saying is trustworthy, and I want you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful to devote themselves to good works. These things are excellent and profitable for all people.
- 1 Pet 1:13 : 13 Therefore, prepare your minds for action, be sober-minded, and set your hope completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ.
- 1 Pet 4:2-3 : 2 As a result, you should no longer live the rest of your earthly life for human desires but instead for the will of God. 3 For you have already spent enough time in the past doing what the Gentiles choose to do, living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.