Verse 40
Then He returned to His disciples and found them sleeping. "Couldn't you men keep watch with Me for one hour?" He asked Peter.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han kom til disiplene og fant dem sovende, og sa til Peter: Kan dere ikke våke med meg en time?
NT, oversatt fra gresk
Og han kom tilbake til disiplene og fant dem sovende, og han sa til Peter: «Kan dere ikke være våkne i en time med meg?»
Norsk King James
Og han kom til disiplene og fant dem sovende, og sa til Peter: Hva, kunne dere ikke våke med meg en time?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han kom tilbake til disiplene og fant dem sovende, og sa til Peter: Så dere kunne ikke våke en time med meg?
KJV/Textus Receptus til norsk
Og han kommer til disiplene og finner dem sovende, og sier til Peter: Hva, kunne dere ikke våke en time med meg?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Så kom han tilbake til disiplene og fant dem sovende, og han sa til Peter: "Så dere kunne ikke våke en time med meg?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da kom han tilbake til disiplene og fant dem sovende. Han sa til Peter: Kunne dere ikke våke med meg en time?
o3-mini KJV Norsk
Da han kom tilbake til disiplene, fant han dem sovende, og sa til Peter: 'Er det ikke mulig for dere å våke med meg i én time?'
gpt4.5-preview
Han kom tilbake til disiplene og fant dem sovende. Da sa han til Peter: «Kunne dere ikke våke med meg én time?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han kom tilbake til disiplene og fant dem sovende. Da sa han til Peter: «Kunne dere ikke våke med meg én time?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da han kom tilbake til disiplene, fant han dem sovende. Og han sa til Peter: «Så klarte dere ikke å våke én time med meg?
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da kom han tilbake til disiplene og fant dem sovende, og han sa til Peter: «Så var dere ikke i stand til å våke en time med meg?
Original Norsk Bibel 1866
Og han kom til Disciplene og fandt dem sovende, og sagde til Peder: Saa kunde I da ikke vaage een Time med mig?
King James Version 1769 (Standard Version)
And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
KJV 1769 norsk
Så kom han tilbake til disiplene og fant dem sovende. Han sa til Peter: Så dere kunne ikke våke en time med meg?
KJV1611 - Moderne engelsk
And he came to the disciples, and found them asleep, and said to Peter, What, could you not watch with me one hour?
King James Version 1611 (Original)
And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
Norsk oversettelse av Webster
Han kom tilbake til disiplene og fant dem sovende, og sa til Peter: "Kunne dere ikke våke med meg én time?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han kom tilbake til disiplene og fant dem sovende, og han sa til Peter: 'Så var dere ikke i stand til å våke en time med meg?
Norsk oversettelse av ASV1901
Han kom tilbake til disiplene og fant dem sovende, og sa til Peter: Så dere kunne ikke våke en time med meg?
Norsk oversettelse av BBE
Han kommer til disiplene og finner dem sovende, og sier til Peter: «Kunne dere ikke våke med meg en time?»
Tyndale Bible (1526/1534)
And he came vnto the disciples and founde them a slepe and sayde to Peter: what coulde ye not watche with me one houre:
Coverdale Bible (1535)
And he came to his disciples, and founde the a slepe, & sayde vnto Peter: What? coude ye not watch with me one houre?
Geneva Bible (1560)
After, hee came vnto the disciples, and founde them a sleepe, and sayde to Peter, What? Coulde yee not watch with me one houre?
Bishops' Bible (1568)
And he came vnto the disciples, and founde them a slepe, and sayth vnto Peter: What, coulde ye not watche with me one houre?
Authorized King James Version (1611)
And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, ‹What, could ye not watch with me one hour?›
Webster's Bible (1833)
He came to the disciples, and found them sleeping, and said to Peter, "What, couldn't you watch with me for one hour?
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he cometh unto the disciples, and findeth them sleeping, and he saith to Peter, `So! ye were not able one hour to watch with me!
American Standard Version (1901)
And he cometh unto the disciples, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
Bible in Basic English (1941)
And he comes to the disciples, and sees that they are sleeping, and says to Peter, What, were you not able to keep watch with me one hour?
World English Bible (2000)
He came to the disciples, and found them sleeping, and said to Peter, "What, couldn't you watch with me for one hour?
NET Bible® (New English Translation)
Then he came to the disciples and found them sleeping. He said to Peter,“So, couldn’t you stay awake with me for one hour?
Referenced Verses
- Matt 25:5 : 5 When the bridegroom was delayed, they all became drowsy and fell asleep.
- Matt 26:35 : 35 Peter said to Him, "Even if I have to die with You, I will never disown You." And all the disciples said the same.
- Matt 26:43 : 43 When He came back, He again found them sleeping, because their eyes were heavy.
- Mark 14:37 : 37 Then he returned to his disciples and found them sleeping. "Simon," he said to Peter, "are you asleep? Couldn't you keep watch for one hour?
- Luke 9:32 : 32 Peter and those with him were heavy with sleep, but when they were fully awake, they saw his glory and the two men standing with him.
- Luke 22:45 : 45 When he rose from prayer and came to his disciples, he found them asleep, overwhelmed with sorrow.
- Judg 9:33 : 33 In the morning, as the sun rises, advance against the city. When Gaal and his men come out against you, do whatever is needed to deal with them.
- 1 Sam 26:15-16 : 15 David said to Abner, "Aren't you a man? And who is like you in Israel? Why then have you not guarded your lord the king? Someone came to destroy your lord the king. 16 What you have done is not good. As surely as the LORD lives, you deserve to die because you did not guard your lord, the LORD's anointed. Now, look around! Where are the king's spear and the jar of water that were near his head?"
- 1 Kgs 20:11 : 11 The king of Israel replied, 'Tell him: One who arms himself for battle should not boast as if he is already victorious.'
- Matt 26:38 : 38 Then He said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death. Stay here and keep watch with Me."
- Song 5:2 : 2 I was sleeping, but my heart was awake. I heard the sound of my beloved knocking: "Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one, for my head is drenched with dew and my hair with the dampness of the night."