Verse 23

At the command of the LORD, they camped, and at the command of the LORD, they set out. They kept the LORD's charge according to the command of the LORD given through Moses.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Etter Herrens befaling slo de leir, og etter Herrens befaling brøt de opp. De fulgte Herrens befaling etter Herrens ord ved Moses.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Etter Herrens befaling slo de leir, og etter Herrens befaling brøt de opp: de holdt Herrens befaling etter Herrens befaling, gjennom Moses.

  • Norsk King James

    Etter Herrens befaling hvilte de i teltene, og etter Herrens befaling brøt de opp: de overholdt Herrens befaling, etter Herrens befaling gjennom Moses.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Etter Herrens ord slo de leir, og etter Herrens ord brøt de opp; de holdt Herrens befaling, slik Herren hadde pålagt Moses.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Etter Herrens befaling slo de leir, og etter Herrens befaling brøt de opp. De holdt Herrens befaling i samsvar med Herrens ord ved Moses.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Etter Herrens befaling hvilte de i teltene, og etter Herrens befaling reiste de: de holdt Herrens befaling, etter Herrens befaling ved Moses.

  • o3-mini KJV Norsk

    Etter HERRENS befaling hvilte de i teltene, og etter hans ord satte de i gang; de holdt HERRENS bud, slik Moses, ved HERRENS befaling, hadde pålagt dem.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Etter Herrens befaling hvilte de i teltene, og etter Herrens befaling reiste de: de holdt Herrens befaling, etter Herrens befaling ved Moses.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Etter Herrens befaling slo de leir, og etter Herrens befaling brøt de opp. Herrens vekter ble holdt etter Herrens befaling ved Moses’ hånd.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    På Herrens befaling holdt de leir, og på Herrens befaling brøt de opp. De holdt Herrens befaling, slik Herren hadde pålagt dem gjennom Moses.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Efter Herrens Mund leirede de sig, og efter Herrens Mund reiste de; de toge vare paa Herrens Varetægt efter Herrens Mund formedelst Mose.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.

  • KJV 1769 norsk

    Etter Herrens befaling hvilte de i teltene, og etter Herrens befaling dro de videre: de holdt Herrens befaling, etter Herrens befaling ved Moses.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    At the command of the LORD they remained in the tents, and at the command of the LORD they journeyed: they kept the charge of the LORD, at the command of the LORD by the hand of Moses.

  • King James Version 1611 (Original)

    At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Etter Herrens befaling slo de leir, og etter Herrens befaling reiste de. De fulgte Herrens anvisning, slik Herren befalte ved Moses.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Etter Herrens befaling slo de leir, og etter Herrens befaling dro de videre; Herrens bud holdt de, etter Herrens befaling gjennom Moses.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Etter Herrens befaling slo de leir, og etter Herrens befaling dro de videre: de fulgte Herrens befaling etter Herrens befaling gjennom Moses.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Etter Herrens ord satte de opp sine telt, og etter Herrens ord dro de videre på sin reise: de fulgte Herrens ordrer slik han ga dem gjennom Moses.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    At the mouth of the Lorde they rested and at the commaundment of the Lorde they iurneyed. And thus they kepte the wayte of the Lorde at the commaundement of the Lorde by the hande of Moses.

  • Coverdale Bible (1535)

    For acordinge to the mouth of the LORDE they saye, and after the mouth of the LORDE they iourneyed, so yt they kepte the LORDES watch, acordinge to the worde of the LORDE by Moses.

  • Geneva Bible (1560)

    At the commandement of the Lord they pitched, and at the commandement of the Lorde they iourneyed, keeping the watch of the Lorde at the commaundement of the Lorde by the hand of Moses.

  • Bishops' Bible (1568)

    At the mouth of the Lord they rested in the tentes, and at the comaundement of the Lorde they iourneyed, kepyng the watche of the Lorde at the commaundement of the Lord by the hande of Moyses.

  • Authorized King James Version (1611)

    At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.

  • Webster's Bible (1833)

    At the commandment of Yahweh they encamped, and at the commandment of Yahweh they traveled. They kept the charge of Yahweh, at the commandment of Yahweh by Moses.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    by the command of Jehovah they encamp, and by the command of Jehovah they journey; the charge of Jehovah they have kept, by the command of Jehovah in the hand of Moses.

  • American Standard Version (1901)

    At the commandment of Jehovah they encamped, and at the commandment of Jehovah they journeyed: they kept the charge of Jehovah, at the commandment of Jehovah by Moses.

  • Bible in Basic English (1941)

    At the word of the Lord they put up their tents, and at the word of the Lord they went forward on their journey: they kept the orders of the Lord as he gave them by Moses.

  • World English Bible (2000)

    At the commandment of Yahweh they encamped, and at the commandment of Yahweh they traveled. They kept Yahweh's command, at the commandment of Yahweh by Moses.

  • NET Bible® (New English Translation)

    At the commandment of the LORD they camped, and at the commandment of the LORD they traveled on; they kept the instructions of the LORD according to the commandment of the LORD, by the authority of Moses.

Referenced Verses

  • Num 9:19 : 19 Even when the cloud lingered over the tabernacle for many days, the people of Israel kept the LORD’s command and did not set out.
  • Josh 22:3 : 3 You have not abandoned your brothers these many days up until today, but you have been careful to keep the charge of the commandment of the LORD your God.
  • Ezek 44:8 : 8 You did not keep charge of My holy things, but appointed others to be in charge of My sanctuary for you.
  • Zech 3:7 : 7 This is what the LORD Almighty says: 'If you will walk in my ways and keep my requirements, then you will govern my house and have charge of my courts, and I will give you a place among those standing here.'
  • Gen 26:5 : 5 This is because Abraham obeyed My voice and kept My charge, My commandments, My statutes, and My instructions.